Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / 1907

1907 перевод на русский

41 параллельный перевод
CAPÍTULO II ÉPOCA : 1907
Глава 2. 1907 год.
- Es un Maxwell de 1907.
- Модель "Максвелл" 1907 года.
¡ No me digan que no puedo estropear un Maxwell de 1907!
Так что не говорите мне, что я не смогу загубить "Максвелл" 1907 года.
Recibió el grado de doctor en leyes en 1907.
В 1907 получил звание доктора права.
Nacido el 5 de Agosto de 1907, en Bordeaux.
Рожден 5 августа 1907 года в Бордо.
Las obras empezaron en 1907.
Строить начали в 1907-м.
Noche de Navidad, 1907.
Рождественская ночь 1907 года ".
Los jardines municipales, diseñados por vez primera en su forma presente en 1907, proporcionan un refugio de paz y tranquilidad al cansado viajero.
Городские сады были разбиты в 1907 году. Это излюбленное место отдыха утомленного путешественника.
Y se han estado sacando la mierda a golpes desde 1907.
Они вышибают дерьмо друг из друга с 1907 года.
Senador, pareciera que quiere hacer lo que el Senador Frank Church hizo en los setenta y destruir los servicios de inteligencia de este país.
При всем к вам уважении, сенатор, мне кажется, вы хотите выдвинуть те же обвинения. - Что и сенатор Френк Чёрч в 1907 году. - Нет.
Según el registro de personal la Srta. French nació en 1907.
Согласно документам мисс Френч, она родилась в 1907.
El lugar llevaba abierto desde 1907.
А он работал с 1907 года.
Se + - ora Vassiliev, nacido en Minsk en 1907, tuvo 69 embarazos m + ¦ ltiples. 16 de gemelos, 7 de trillizos y 4 de cuatrillizos.
Мадам Васильева, родилась в Минске в 1907 году ; за 27 родов 69 детей.
... con la mente. Retrocedimos en el tiempo, a 1907 o algo así.
Не знаю... словно назад во времени, в 1907 год или что-то вроде.
Pike Place Market nació en 1907, de la indignación ciudadana por el alto coste de productos, cuando el concejal de Seattle, Thomas Revelle... propuso un mercado público.
Mossback Рынок Пайк Плейс был основан в 1907 году по требованию жителей возмущенных высокими ценами. Один из членов городского совета, Томас Равель предложил основать этот рынок заботясь о благосостоянии горожан.
El día de la inauguración, el 7 de agosto de 1907, ocho granjeros llevaron sus carros al cruce entre las calles Primera y Pike... y se estima que fueron abrumados por unos 10.000 deseosos compradores.
В день открытия, 7 августа 1907 года восемь фермеров перенесли лавки на угол Первой и Пайк-стрит. Они были изумлены, увидев толпу из десяти тысяч покупателей.
Nací en 1 907 en Hazelton, Pennsylvania.
Ну хорошо! Я родился в 1907-ом году в Хезелтауне, штат Пенсильвания.
ANDREW J. PEARL 7 AGOSTO, 1907 - 4 MAYO, 1957
ЭНДРЮ ДЖ. ПЕРЛ
En 1907 las primeras leyes de esterilización fueron aprobadas en Estados Unidos.
В 1907-ом в США вступили в силу первые законы по стерилизации.
En 1907, Ernest Rutherford se hizo cargo del departamento de física en Manchester.
¬ 1907 году Ёрнест – езерфорд возглавил физический факультет в ћанчестере.
"En este glorioso 1907, el progreso lo conquistará todo. Se avecina un mundo perfecto." - Primer Ministro Stalk
"В нашем славном 1907 году прогресс преодолеет все впереди нас ждет совершенный мир." премьер-министр Сток
Pero 2007, no es como 1907...
Но 2007 год - это не 1907...
En 1907, el Papa Pío X denunció lo que había visto como una conspiración que intentaba derribar las enseñanzas de la Iglesia,
¬ 1907 году ѕапа ѕий'осудил то, что считал заговором с целью разрушени € церковного учени €
Fue condecorado... el 28 de agosto de 1907, por el Prefecto Raymond Pointrenaud en persona.
Он был награжден 28 августа 1907 года префектом Раймоном Поинтрено лично.
Estos son los relojes que se detuvieron en el momento de su muerte, en 1907.
Эти часы остановились в момент его смерти в 1907 году.
En 1907, a las 6 : 20.
В 1907 году в двадцать минут шестого.
Uno, inventado en 1907, tenía el cautivante nombre de polioxibenzimetilenglicolanhídrido, más conocido como baquelita.
ќдин из таких материалов, созданный в 1907, имел мудрЄное название полиоксибензилметиленгликольангидрид, более известный как Ѕакелит
Desde 1907, en Times Square cae una bola.
Шар опускают с 1907 года.
1797, 1819, 1837, 1857, 1884... 1901, 1907,
1837-ой, 57-ой. 84-й. 1901-й, 7-й.
Reunidos en la isla de Man, y en 1907 el Tourist Trophy nació.
Они собрались на острове Мэн Так в 1907 году родились гонки Турист Трофи.
Primavera de 1907.
С весны 1907 года.
Bueno, cuando digo "coche" el chasis es de un coche de bomberos neoyorquino de 1907. las cadenas son de una máquina que el diablo usaba para asar a los que le desagradaban.
Ну, когда я сказал "автомобиль", шасси было взято от Нью-Йокрской пожарной машины, 1907 года а такой же цепной привод, дьявол использует на своём гриле для тех кому он не понравился.
Se cambiaron a hacer pilas a tiempo completo en 1907, cada una de ellas estampada con el nuevo logo icónico de la compañía, un sol naciente.
Они полностью перешли на изготовление аккумуляторов в 1907-м, каждый был отмечен логотипом компании, теперь уже культовым, восходящим солнцем.
Un constructor fue pulverizado por un rayo que cayó durante la construcción de la mansión en 1907, y una de sus antiguas propietarias murió en un incendio en la cocina en los años 50.
Строителя задавило обвалившейся балкой во время строительства поместья в 1907 г. и один из прежних владельцев сгорел при пожаре на кухне в конце 50-х
Estas farolas fueron diseñadas especialmente para Central Park por Henry Bacon en 1907.
Эти фонари были специально разработаны для центрального парка Генри Беконом в 1907 году.
Fue usada en 1907 en la Segunda Convención de La Haya.
Её использовали в 1907-м году на второй Гаагской конвенции.
Una pluma muy significativa e histórica de la Segunda Conferencia de La Haya en 1907.
Очень важную и историческую ручку времён второй Гаагской конференции 1907-го года.
¡ Showtime! Cuenta, un, dos, tres, para que comience la cuenta atrás.
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }.
Pop los convirtió en el mejor equipo del país en 1907.
Поп сделал из них лучшую команду страны к 1907 году.
Podrás oírlos si tapas tus orejas
Comment : 0,0 : 02 : 36.22,0 : 02 : 38.40, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 6c0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1730,1890, \ alphaHFF ) } Н { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1764,1924, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1781,1941, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1798,1958, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1815,1975, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1832,1992, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1849,2009, \ alphaHFF ) } б { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1866,2026, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1883,2043, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1900,2060, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1917,2077, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1934,2094, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1951,2111, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1968,2128, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1985,2145, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 2002,2162, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 2020,2180, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 38.52,0 : 02 : 40.10, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ de0 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1130,1290, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 15,175, \ alphaH00 ) \ t ( 1145,1305, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 30,190, \ alphaH00 ) \ t ( 1160,1320, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 45,205, \ alphaH00 ) \ t ( 1175,1335, \ alphaHFF ) } ж { \ alphaHFF \ t ( 61,221, \ alphaH00 ) \ t ( 1191,1351, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 76,236, \ alphaH00 ) \ t ( 1206,1366, \ alphaHFF ) } м { \ alphaHFF \ t ( 91,251, \ alphaH00 ) \ t ( 1221,1381, \ alphaHFF ) } э { \ alphaHFF \ t ( 106,266, \ alphaH00 ) \ t ( 1236,1396, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 122,282, \ alphaH00 ) \ t ( 1252,1412, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 137,297, \ alphaH00 ) \ t ( 1267,1427, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 152,312, \ alphaH00 ) \ t ( 1282,1442, \ alphaHFF ) } ц { \ alphaHFF \ t ( 167,327, \ alphaH00 ) \ t ( 1297,1457, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 183,343, \ alphaH00 ) \ t ( 1313,1473, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 198,358, \ alphaH00 ) \ t ( 1328,1488, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 213,373, \ alphaH00 ) \ t ( 1343,1503, \ alphaHFF ) } д { \ alphaHFF \ t ( 228,388, \ alphaH00 ) \ t ( 1358,1518, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 244,404, \ alphaH00 ) \ t ( 1374,1534, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 259,419, \ alphaH00 ) \ t ( 1389,1549, \ alphaHFF ) } л { \ alphaHFF \ t ( 274,434, \ alphaH00 ) \ t ( 1404,1564, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1420,1580, \ alphaHFF ) }.
Bill El Negro.
Чёрный Билл. - датируется прошлым веком. - Фольклорная история от 1907 года упоминает о... - Долить кофейку?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]