Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / 1983

1983 перевод на русский

307 параллельный перевод
3ªGM, calor y frío, duró de Junio de 1950 a Marzo de 1983 - cuando se firmó el armisticio Vaticano - entre los bloques oriental y occidental, en total 33 años.
Третья мировая, длилась с июня 1950 по март 1983. И когда в Ватикане было заключен мирный договор между Восточным и Западным блоками, прошло 33 года с ее начала.
Diario, Parte 4 Junio 1982
ДНЕВНИК, ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ "Июнь 1982 года - февраль 1983 года"
- Febrero 1983 15 años, casi al día, después de la Guerra de los Seis Días Las fuerzas israelíes, nuevamente, atacan al otro lado de la frontera.
Через 15 лет после Шестидневной войны, почти день в день, ЦАХАЛ снова перешёл границы Израиля.
Una llamada telefónica de Naomi.
"Наоми. 19 февраля 1983-го года" Папа!
Fin de Parte 4 Diario, Junio 1982-Febrero 1983
Чего они ждут? - Давид Перлов -
Marzo, 1983.
Начало моего "академического" отпуска.
Diario, 1983. Somos huéspedes de Yael, nuestra hija.
"Лучшая улица в мире", по её словам.
Visitamos la catedral de Colonia y partimos al día siguiente.
Мы осматриваем Кафедральный собор в Кельне и назавтра покидаем Германию. "Амстердам, дневник 1983-го года"
Visitando a Yael en el trabajo Diario, 1983
"Визит на работу к Яэли" "Дневник 1983-го года"
Visitando a Naomi en su trabajo Diario, 1983
"Визит на работу к Наоми"
Encuentro con Andre Shwartz-Bart Diario, 1983
"Встреча с Андре Шварцем-Бартом"
Conocí a Andre en París, hace muchos años, cuando vivía aquí, y cuando él estaba escribiendo "El último de los Justos".
"Дневник 1983-го года" Я встретил Андре много лет назад, когда жил в Париже. В те времена он писал свою книгу
Fin de Parte 5, Diario Marzo-Julio, 1983
- Давид Перлов -
Aquí, era libre.
"ДНЕВНИК, ЧАСТЬ ШЕСТАЯ" "Июль-сентябрь 1983-го года"
Diario - Parte 6 1983, Julio-Septiembre
Нас пригласили пожить здесь.
En los sombríos días de 1983, mientras Inglaterra languidecía abatida por una ruinosa política monetaria, los honrados trabajadores de la Sociedad de Seguros Permanentes, antaño una gloriosa empresa familiar que ahora atravesaba tiempos difíciles, trabajaban sin cesar bajo el yugo de una nueva y despótica dirección.
В темные дни 1983 года когда Англия влачила жалкое существование в тисках губительной финансовой политики добрые люди из Компании Вечного Страхования некогда гордого семейного дела, недавно вошедшего в полосу неудач стенали под игом деспотического нового руководства.
En 1983, la producción de carbón de Oceanía... alcanzó los 630 millones de toneladas.
В 1983, производство угля в Океании... достигло 630 миллионов тонн.
1983
1983 : "Деньги"
Sé que he estado en Tokyo. Sé que era la primavera de 1983 eso lo sé.
Я знаю, что был в Токио, что стояла весна 1983 года.
4 de febrero de 1983
4 февраля 1983 года
Es una copia de una fiesta de 1983... que se repite otra y otra y otra vez.
Как-будто клонировали какую-то вечеринку 1 983 года... и прокручивают её снова, снова и снова.
La mierda que traes parece como de 1983. Pues así se queda. Yo soy como Sansón ;
" ы выгл € дишь хорошо.
¡ Tengo catalogos de venta por correo desde 1983!
" мен € есть все каталоги, начина € с 1983 года.
febrero 10, 1983 : 6 chicos de 16 años cometieron repetidos asaltos en casa - por lo menos en Yokohama, mataron 3 personas e hirieron a 13.
Шесть 16-летних подростков совершили нападения на бомжей в Йокогаме, убиты 3, ранены 13.
octubre 13, 1983 :
Суд ставит точку в скандале со взяткой в Локхид-Марубени.
corte cumple veredicto en el Lockheed-Marubeni del escandalo de soborno.
13 октября, 1983 : Бывший премьер-министру Какуэй Танака приговорён к 4 годам лишения свободы. ПОРТРЕТ ТИПИЧНОГО ОТАКУ
Tratamos de reclutarlo en 1983.
Мы пытались завербовать его в 83-м.
Esta historia empieza una inolvidable primavera de 1983.
Началось все незабываемой весной 1983 года.
Sabes, una vez, en 1983, ella tuvo sexo, pero no le gustó.
Знаешь ли ты, однажды, в 1983-ом, у нее был секс, но ей не понравилось.
Es como decir : "Aquí hay un bálsamo de 1983 crema de los años 70". Pero quieres que sea confidencial.
Словно, "Вот бальзам из 1983 крем из семидесятых." Но вы хотите сохранить приватность.
CORTE DE DISTRITO DE LOS EE.UU. LOS ANGELES, CALIFORNIA 1983
ОКРУЖНОИ СУД США ЛОС-АНДЖЕЛЕС, КАЛИФОРНИЯ 1 983
- Calla, tío. ENERO DE 1983
"Январь 1983 года"
MARTES POR LA MAÑANA, SEPTIEMBRE DE 1983
"Утро вторника. Сентябрь 1983 года"
Desde 1983, la KGB costeó... cinco misiones de acción directa :
я 83-цн цндю йца опнбекн оърэ анебшу деиярбхи.
Seis meses después del secuestro, el embajador Elbrick retorna a los Estados Unidos sofriendo una apoplejía y jubilandose él muere en 1983.
Через шесть месяцев после похищения, Посол Элбрик вернулся в США, разбитый параличом, ушел в отставку. Он умер в 1983.
En el diario Reno Gazette de junio de 1983 aparece la historia de un incendio del agua necesaria para apagar ese incendio y del buzo llamado Delmer Darion.
В июне 1983 в "Рено Газетт" появилась история о лесном пожаре, об озере, откуда брали воду для тушения, и об аквалангисте по имени Дэлмер Дэрион.
1983... 13 de abril.
1983... Тринадцатого апреля.
Agosto de 1983
Август, 1983
Revisamos el modus operandi de 1983 hasta ahora.
- Мы отследили почерк убийств с удушением с 1983 года до последних убийств.
Entre el'83 y el'87 la arrestaron por prostitución como Louise Francis.
- Между 1983 и 1987 вас арестовывали как девушку по вызову, Луизу Фрэнсис.
Diario
"Март-июль 1983-го года"
Colonia Diario, 1983
Мира неожиданно предлагает съездить в Германию.
Amsterdam Diario, 1983
Это единственные кадры, сделанные мной в Амстердаме.
Londres Diario, 1983
Неожиданное внутреннее кровотечение, оказалось, что повреждена селезенка.
París, la calle de Yael Diario, 1983.
"Дневник 1983-го года"
Río de Janeiro Diario, 1983
"Рио-де-Жанейро, дневник 1983-го года"
Chico de ciudad? ! "
10 февраля, 1983 :
de pronto lo haga!
1 сентября, 1983 :
septiembre 1,1983 :
Корейский авиалайнер сбит советским истребителем
huh?
13 октября, 1983 :
" 7 de noviembre de 1983
7 ноября 1983

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]