Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / 8472

8472 перевод на русский

34 параллельный перевод
Se refieren a estos alienígenas como la especie 8472.
Они называют этих пришельцев "Вид 8472".
B'Elanna ¿ Está claro en la base de datos de los Borg que no saben nada sobre la especie 8472? Correcto.
Б'Эланна, из базы данных боргов совершенно ясно, что они практически ничего не знают о виде 8472.
Tengo información táctica sobre la especie 8472.
Я обладаю тактической информацией о виде 8472.
La especie 8472 debe ser detenida.
Вид 8472 должен быть остановлен.
Ellos se refieren a estos nuevos alienígenas como la Especie 8472.
Они называют этих пришельцев "Вид 8472".
Vamos a ayudarles a diseñar un arma contra la Especie 8472.
Мы поможем им в разработке оружия против вида 8472.
Somos el objetivo primario de la Especie 8472.
Мы - главная цель для вида 8472.
La Especie 8472 ha penetrado la matriz 0-1-0 Rejilla 19 8 planetas destruidos, 312 naves deshabilitadas.
Вид 8472 вторгся в матрицу 010, сетка 19. Уничтожено восемь планет. 312 судов разрушено.
Debemos tomar el control de la nave del Cuadrante Alfa... y llevarla al espacio alienígena.
Мы должны взять контроль над судном из Альфа квадранта и отправить его во владения вида 8472.
Hemos entrado al dominio de la Especie 8472.
Мы вошли во владения вида 8472.
La Especie 8472 fue más resistente de lo que habíamos anticipado.
Вид 8472 оказался более стойким, чем мы ожидали.
El Borg comenzó la guerra con la Especie 8472.
Это борги начали войну с видом 8472.
están en un estado de hiperestimulación. Como lo estaban hace unos días cuando estuviste en contacto con la Especie 8472.
И они в состоянии гиперстимуляции, как и несколько дней назад, когда ты была в контакте с видом 8472.
Especie 8472.
Вид 8472.
La Especie 8472 podría estar haciendo lo mismo.
Может, вид 8472 делает то же самое.
Si la Especie 8472 ataca la Tierra, la Federación no tendrá defensa contra ellos y no necesito recordarles que no podemos prevenir al Comandando de la Flota Estelar.
Если вид 8472 нападет на Землю... У Федерации не будет защиты против них, и не стоит упоминать, что мы не можем предупредить Командование Звездного флота.
No sabemos como los 8472 obtuvieron información sobre la Flota Estelar.
Мы не знаем, как вид 8472 получил информацию о Звездном флоте - от боргов или с Земли.
¿ Has tenido una cita con la Especie 8472?
У тебя не было свиданий с видом 8472.
La última vez que usamos nanosondas enviamos a los 8472 escurriéndose de regreso al espacio fluídico.
Седьмая, когда мы в последний раз использовали нанозонды, мы прогнали вид 8472 назад в жидкостное пространство.
La Especie 8472 no responderá a la diplomacia.
Вид 8472 не способен на дипломатию.
La última Especie 8472 que conocí trató de disolverme desde adentro.
Последний 8472-й, которого я встретил, хотел растворить меня изнутри.
Si nos enfrentamos con los 8472 no me quedaré sin municiones a media batalla.
Если мы вступим в бой с видом 8472, я не хочу, чтобы посреди битвы у нас закончились снаряды.
Especie 8472, origen : espacio fluídico.
Вид 8472. Прибыл из жидкостного пространства.
¿ Cómo estrechas la mano con la Especie 8472?
Как здоровается вид 8472?
Si yo hubiera estado en su posición, lo más probable sería que ya estaríamos en batalla con los 8472. ¿ Cómo lo supo?
Если бы я была на вашем месте, сейчас у нас наверняка шел бы бой с видом 8472. Откуда вы знали?
Kisman piensa que son la Especie 8472. ¿ Perdón?
Мне трудно точно определить звездную систему.
Intentaré contactar a la Especie 8472. Para ver si puedo persuadirlos que se unan a la lucha.
Я попытаюсь войти в контакт с видом 8472, посмотрим, смогу ли я убедить их присоединиться к битве.
Como sabe, yo puedo ser un miembro de la especie 8472 disfrazado.
Откуда вам знать, может я замаскированный пришелец из вида 8472.
Podríamos volar al espacio fluido y luchar con la especie 8472 o podríamos detonar unas pocas moléculas Omega.
Мы можем слетать в жидкий космос и сразится с видом 8472... или взорвать несколько омега молекул.
8742... no.
Блять! 8472... нет.
Sí, señor, no lleva identificación, pero su número de placa es el 8472.
Да, сэр. Без документов, но номер его значка 8472.
Después de que la especie 8472 termine con los Borg.
Шесть месяцев, год - в конце концов, когда вид 8472 разберется с боргами, наверняка мы будем следующие на линии огня.
Fecha estelar 52136.4 Hemos podido evitar un conflicto militar con la Especie 8472.
Нам удалось избежать военного конфликта с видом 8472...
Te diré esto.
Энсин Хикман думает, что это вид 8472.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]