Translate.vc / испанский → русский / Ames
Ames перевод на русский
693 параллельный перевод
¡ Dentro de siete años morirás a manos de quien más ames!
И тогда, ровно через 7 лет, придет время твоей смерти, которая наступит от руки того, кто более всех тебе дорог!
... ¡ A manos de quien más ames!
Рука того, кто наиболее дорог тебе!
No creo que me ames seriamente.
Я думаю, ты меня не любишь всерьез.
Estoy loco por ti, y quiero que me ames.
Я схожу по тебе с ума, и хочу тебе тоже понравится, если это возможно.
Lo siento, Joan, pero, aunque Io ames, no puedes seguir así.
Прости, Джоан, но даже если ты любишь его, так продолжать нельзя.
Es una pena... que no me ames.
Жаль, что ты, не любишь меня.
No te pido que me ames. No voy a pedir cosas imposibles.
Я не прошу, чтобы ты любил меня.
Está asignado al buque Roger Ames, con el Cap. Gustafson.
Вы направлены С.С. Роджер Эймс, Капитан Густафсон.
No pido nada más. sólo que me ames. Lo hago.
Я не буду ни о чем спрашивать Я так рада, что ты вернулся.
Y me ames.
И любите меня.
Aún estoy enamorada de ti y quiero que me ames.
Я все еще люблю тебя, и я так хочу, чтобы ты любил меня.
Preferiría ser un depravado, a menos que tú ames a los niños.
Я предпочитаю испорченное. Если только ты не любишь детей.
Si no consigo que me ames.
Я не могу тебя заставить полюбить меня.
Cuando ese hombre que puede ser tú marido se había ido, al cual puede que ames, que saldrá esta noche para siempre, sin saberlo, sin embargo, Con algunas cosas personales preparadas y un rápido cambio de ropa.
Едва лишь удалился тот, кто, быть может, ваш муж, кого, быть может, вы любите, кого покинете сегодня вечером, хотя он пока того не знает, - вы собрали кое-какие личные вещи и подготовили все, что нужно, чтобы быстро переодеться.
Terry Ames.
- Она медсестра? - Нет, секретарь.
- ¿ La señorita Ames?
Она принадлежит племяннице доктора Джэнца.
Srta. Ames, ¿ esta tarde no estuvo en el partido, ¿ verdad?
- Нет, спасибо, скоро прибудет прокурор. Мисс Эймс, вы были на сегодняшней игре или нет?
- Puede ser que no me ames, pero hemos tenido una relación. Por nuestro bien, no debiste haberme dicho nada.
Может, ты меня не любишь, но у нас были отношения, ради которых ты не должна говорить такие вещи.
Si amas a este hombre, eso no implica que ames menos a Dios.
Дочь моя, любовь к мужчине не отнимает любовь к Богу.
Con tal que me ames, no me importa que me encuentren aquí.
Была бы лишь ты тепла со мною. Если ж нет, Предпочитаю смерть от их ударов, чем долгий век без нежности твоей.
Quizá después no me ames más... pero debo decírtelo.
Возможно, после этого ты меня разлюбишь, но я должна сказать.
Quiere que tú lo ames.
Он хочет, чтобы вы его любили.
Te diré con una condición....... Que tú me ames.
Я скажу вам на условии что вы полюбите меня.
- Ames Jainchill.
- Да. Эймс Джейнчил.
Conozco sobre armas, Ames.
Я кое-что знаю об оружии.
Para PAUL De AMES
ПОЛУ ОТ ЭЙМСА
La vida que Él te dio, ¿ ha querido que la ames?
Он требует от тебя любить жизнь, которую Он дал тебе.
Quiero que me ames, Kurt... que me desees y me despojes de mi desesperación.
Я хочу, чтобы ты любил меня, Курт. Желал меня, разделял мое отчаяние.
Sólo quiero que me ames.
Я хочу только, чтобы ты меня любила.
Sólo quiero que me ames, con mis dudas primitivas y todo.
Я хочу только, чтобы ты любила меня, первичные сомнения и всё.
Quiero que me ames.
Хочу, чтобы ты меня любил.
No hace falta que me ames, Anne.
Ты не должна меня любить, Анна.
Sólo que no creo que lo ames.
Я только не верю, что ты его любишь.
¡ No quiero que me ames!
Я не хочу твоей любви!
Puedo aguantar que no me ames... pero ese tipo se está aprovechando de ti. ¡ No es cierto!
Я по крайней мере соглашусь, что ты меня не любишь, но чтобы ты заинтересовалась этим типом, которому плевать на тебя, признаюсь, мне это трудно перенести.
Si lo amas, ¡ no le puedes privar de una dueña que ames!
Если ты его любишь, ты не должен оставить его без хозяина!
Tal vez algún día me ames suficiente como para querer casarte conmigo.
Может, когда-нибудь, вы полюбите меня и захотите на мне жениться.
¿ Te sientes manipulado, Gordon? ¿ Sientes como si él dijera : "me he hecho esta cosa terrible... a mí mismo, ahora quiero que me perdones y que me ames por eso?"
Ты чувствуешь, что он говорит : "Я совершил ужасный поступок, и я хочу, чтобы меня простили и любили"?
Y luego quiere que la ames.
А потом она хочет, чтобы ты полюбил ее.
Leyland ha obtenido 129 y Ames 120.
Леонд набрал 109, Амес - 120.
- La Sra. Ames espera.
Г-жа Эймс ждет вас.
Que me ames.
Вашу любовь!
El día que no me ames más no disimules hacerlo.
когда ты меня больше не будешь любить, не делай вид, будто любишь меня.
Cariño, me parece demasiado hermoso para ser verdad, el hecho de que me ames.
"Дорогая, это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ты действительно любишь меня?".
- Probablemente ames a Butterfinger.
- Ты и их любишь, наверное.
¿ Dejaré ser yo para que me ames? Esa noche estábamos como a 35 grados y todos estaban alrededor de la piscina con las bebidas.
Ну и той ночью наверное было градусов 35 и все стояли вокруг бассейна с маленькими напитками в руках.
- Teniente Kritzman, la Srta. Ames.
Только доктор Джэнц может ответить на эти вопросы.
Soy... amigo de la Srta. Ames.
Да...
" Te dirá que ames con todo el corazón
Ждет успех, если ты любишь всех.
¿ Cómo está, Sr. Jainchill? Ames.
- Здравствуйте, мистер Джейнчил.
Debes saber que, no importa cuánto ames el desierto, tendrás varias ocasiones de morir antes de que anochezca.
До захода солнца еще.