Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Blanket

Blanket перевод на русский

31 параллельный перевод
¡ Aquí estoy Blanket!
Крег наклал в штаны когда увидел это.
¡ Blanket, oh mi hermoso Blanket!
Чего? Ты болтаешь по телефону с тех пор как мы начали!
¡ Son una nueva familia que acaba de mudarse a South Park! ¡ Conocimos a un niño llamado Blanket y él tiene el mejor papá del mundo!
Его состояние стабильно, и догадки зачем же он пришел продолжаются.
Él está aquí. - ¿ ¿ Qué? ¡ Kyle, Blanket, si!
Я был на митинге против эмигрантов из будущего, которые пришли и пытаются – Хряп-хряп
Vamos, Blanket. Tenemos que ir a casa y alimentar a los animales.
Помните, что существуют транзитивные глаголы такие как
¡ Vamos Blanket! ¿ Qué qué qué?
"Автобус на 11 : 15 из Денвера опаздал на 12 часов" или на будущеанглийском : "Ававаф"
¡ Hola chicos! Hola Blanket.
Что если мы спровоцируем глобальное потепление?
En realidad Sr. Jefferson, le estábamos preguntando a Blanket si quería cortar leña con nosotros.
Как глобальное потепление вызовет ледниковый период?
Sr. Jefferson, podría ser bueno para Blanket que aprenda a cortar leña.
Черт, ты же е * * нутый дятел! Ты знал об этом? !
¡ Amigo, tenemos que alejar a ese niño de él! No, Blanket.
Помоги лучше себе, кретин, взяв в руки книжку, потому что ты поносишь как тупорылое чмо!
Está bien Blanket. Aquí, mira.
Черт подери, они же забрали нашу работу!
Sí claro, lo que sea. Sólo tienes que fingir que eres Blanket.
Думаете вы забрали нашу работу?
¡ Vamos Blanket! Tenemos que irnos antes de que tu padre se entere. ¿ Qué están haciendo con mi Blanket?
Сотни мужчин, которые потеряли работу из-за временных эмигрантов, занимаются сексом друг с другом.
- ¡ Cabrón! - ¿ Blanket? ¡ Blanket, ven a jugar!
Вы в серьез рассчитываете привлечь столько людей чтобы уничтожить будущее человечество?
He estado tan obsesionados con mi infancia que me he olvidado de la de él. Pensé que con solo tener muchas atracciones y juguetes era suficiente, pero... Blanket no necesita un compañero de juegos.
Прекрасное будущее нас ждет впереди И если мы счастья потомкам хотим Давайте ресурсы Земли сохраним Делай добро и сил не жалей Завтра наступит радужный день...
Uh, Blanket.
Да... Погрейся.
Es un nombre bastante común, quiero decir... no es como Apple, o Blanket.
Это распространенное имя. Имею ввиду... не такое как Эппл или Бланкет.
Si fuera tú, cogería una botella y una manta, y haría un picnic en la casa de Santa.
If I were you, I would get a bottle and a blanket, and I would have the picnic in Santa's house.
Coge esa manta, vino, y...
Grab that blanket, and I'll get some wine, and, uh...
¿ Quién quiere un aguafiestas?
Кто хочет купить влажное одеяло? ( прим. пер. : Wet blanket - ( идиом. ) Пуганая ворона, Трусливый заяц )
¡ Vendemos un aguafiestas!
Продается влажное одеяло! ( прим. пер. : Wet blanket - ( идиом. ) Пуганая ворона, Трусливый заяц )
Lynn me vio en el "Beach Blanket Babylon". Antes, cuando estaba en Tivoli.
Мы с Линном познакомились, когда он продюсировал мюзикл, это было в отеле "Тиволи".
¿ O vamos a hacer como un nombre famoso, como North o Blanket o Apple?
Или мы возьмём какое-нибудь звёздное имя, как Норт или Бланкет, или Эппл?
Vamos Blanket.
Что?
¡ Sube a tu habitación Blanket, y ponte la máscara! ! No podremos salir nunca más!
Есть только один способ остановить людей из будущего – не допустить самого будущего!
A Blanket le gusta jugar, ¿ no Blanket?
Даже если глобальное потепление реально,
¿ Blanket, estas aquí?
Ну давайте же, ребята!
Vamos Blanket, juega conmigo.
Очевидно, эти мужчины здесь у границы времен сосут друг у друга и долбятся в попец чтобы привлечь внимание.
¡ Corre Blanket, corre!
Попытка остановить эмиграцию это неодобрительно и невежественно.
¡ Resiste Blanket!
Эти эмигранты имеют право на собственное счастье. Молодой человек, а вы что думаете о происходящем?
Toallas para fiestas
Wet blanket - ( идиом. ) Пуганая ворона, Трусливый заяц )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]