Translate.vc / испанский → русский / Bulma
Bulma перевод на русский
46 параллельный перевод
Bulma y Trunks estan felices... Pero no creo que Vegeta vaya. ¡ Espera Kaiou-Sama!
а вот Веджете придётся несладко... куда едете!
¡ Feliz cumpleaños Bulma!
Бульма!
Bulma si es tu cumpleaños, ¿ que edad tienes?
так сколько тебе лет?
¿ Goku vendrá al menos para el bingo? Bulma, ¿ tienes pornografía como premio?
Гоку мог бы прийти на розыгрыш... а среди призов есть что-нибудь порнографическое?
¡ ¿ Viene Bulma? !
Приближается Бульма?
Hola, yo soy Bulma.
Я Бульма.
Hola, Bulma.
Бульма-сан.
Tú golpeaste a Bulma!
Тыы Ударил мою Бульму!
Bulma, usare las esferas del dragón.
я использую Драгонболлы?
Señorita Bulma,
Миссис Веджита?
¡ Feliz cumpleaños, Bulma!
Бульма-сан!
Cuando Bulma fue golpeada, gritaste : "¡ Mi Bulma!"
ты кричал : " МОЯ БУЛЬМА!
¡ Sí, sin lugar a dudas! La próxima vez que estemos luchando con alguien poderoso, ¡ Les pediré que golpeen a Bulma!
Без сомнения! Попрошу его ударить Бульму!
¡ Bulma, golpéalo dos, no tres veces más!
нет три раза!
Mientras tanto, sus amigos, que no tenían idea de lo que sucedía... Estaban en la Tierra celebrando el cumpleaños de Bulma.
начали праздновать день рождения Бульмы.
¿ El gran Bills está participando en el cumpleaños de Bulma?
Уважаемый Бирус заявился на вечеринку Бульмы? !
Mientras en la tierra, Bulma está a punto de comenzar su fiesta de cumpleaños.
а Бульма собирается отметить свой день рождения.
Es cierto, es el cumpleaños de la mujer más millonaria, Bulma.
вечерника Бульмы организована богатейшей в мире семьёй.
¡ Bulma!
Бульма!
Bulma, feliz cumpleaños.
Бульма.
Felicidades, Bulma.
Бульма.
Perdona Bulma, yo me encargaré.
Бульма... Я с ним поговорю.
¡ Es la fiesta de cumpleaños de Bulma!
У Бульмы сегодня вечеринка по поводу дня рождения!
Bulma le dio una bofetada a Bills.
Бульма дала пощёчину Бирусу за устроенный беспорядок на дне рождения.
¡ Golpeaste a mi Bulma!
Как ты посмел так обращаться с моей Бульмой?
Bulma. Eres un desobediente.
Ну вы даёте...
¡ Esfuérzese Bulma!
Бульма!
Fui donde Bulma, pero no había nadie en casa y ya iba de regreso. ¿ Puedes ayudarme?
а там никого. сможешь починить?
Son dulces que Bulma me dio.
Бульма дала сладости.
Tu uniforme ha sido hecho por su amada Bulma.
Бульма.
Una extraña nave ha aterrizado, y un sujeto que nunca vi nos está pidiendo llevarlo con Bulma.
и кто-то неизвестный просит отвести нас к Бульме.
¿ De verdad conoce a Bulma?
Он точно знаком с Бульмой?
Oye, ésta es la casa de Bulma, ¿ no es así?
здесь живёт Бульма?
¡ ¿ Eres hijo de Bulma? !
Ты сын Бульмы?
¡ Llama a Bulma ahora mismo!
Скорей позовите Бульму.
¿ Es amigo de Bulma?
Он друг твоей мамы?
¡ Ve a llamar a Bulma, date prisa!
Немедленно позовите Бульму.
¡ Bulma, a mí no me importa!
я не против.
¡ Bulma está diciendo algo!
Бульма что-то говорит.
No tu hijo, Bulma. ¿ Quién es el otro?
Кто был кроме твоего сына?
Es Bulma. Hola, habla Krillin.
Бульма... это Курилин.
No puedo atenderte, Bulma...
ты не вовремя.
Tampoco le dijimos a Trunks y Goten por órdenes de Bulma.
чтобы ни слова Транксу и Готену.
¡ Bulma!
Бульма?
No sé, pero Bulma siempre tiene amigos muy extraños.
Кто знает... У Бульмы полно странных друзей...
Sin embargo, creo no lo percibiste, Bulma... ¡ Pero Freezer es peligroso!
но Фриза невероятно опасен!