Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Chopin

Chopin перевод на русский

130 параллельный перевод
Vamos, Chopin : "Yo no soy como esas"
- Шопен, давай "Я их не люблю."
La música que ella toca es Chopin.
Музыка, которую она играет - это Шопен.
Charles amó a Chopin.
Чарльз любил Шопена.
Él dijo que me mudaba porque la chica de enfrente me recordaba a mi viejo terapeuta porque a ambos les gusta Chopin.
Он сказал, что я переезжаю, потому что девушка в доме напротив напоминает мне моего старого психиатра, потому что им обоим нравился Шопен.
Oye, para ya, Chopin.
Эй, пиликало, прекрати играть.
¿ Chopin?
Шопен?
Chopin...
Шопен!
¿ Y Chopin? - Asqueroso.
- А Шопен?
Chopin, Debussy, y todos ésos.
Шопен, Дебюсси... Ну и тому подобное.
A Copérnico, a Chopin, a Kosciuszko y quién más... a ninguno de ellos sin cinturón verás.
И не пожалели денег на дамские ножки, купили на них дорогие сапожки, так не жалейте денег и на шнурки для сапог, чтобы каждый, кто хочет, зашнуровать их мог.
En el ensayo, la profesora, una mujer muy sensible, me ha hecho interpretar el "Nocturno 18" de Chopin.
На последнем экзамене я сыграла Ноктюрн № 18. Шопен.
Gershwin, Chopin, Art Tatum... de todas maneras no iban a escucharlo.
Гершвина, Шопена, Арт Татум - они всё равно не слушали.
Es Chopin, lo reconocí enseguida.
Это Шопен. Я узнал.
Pobre Chopin, la gente lo utiliza para todo.
Бедный Шопен! Что они с ним сделали?
¿ No crees que George Sand influyó beneficiosamente en la obra de Chopin?
Ты не находишь, что влияние Жорж Санда на творчество Шопена было благотворным?
( break para Chopin )
( Играет Шопена )
Normalmente, me encantaría tocar una selección de Chopin.
Обычно, я с большим удовольствием сыграла бы вам что-нибудь из Чопина.
La Polonesa de Chopin.
Простите. Шопен, полонез.
Chopin, Sylvia. El polaco.
Шопен, Сильвия, Шопен.
"El despertar" de Kate Chopin.
Это одна из любимых книг Кэрол.
Y estas son las palabras de Kate Chopin.
И это было слово Кейт Шопен.
Estoy casi dando la respuesta Es Chopin. No es mi intención darla.
Я вроде как уже подсказал, потому что это Шопен.
Una cancioncita de Chopin.
Давайте играйте. Это Шопен.
Escuchemos una cancioncita de Chopin.
Давайте послушаем с вами Шопена. Я...
Deberías probar algo de Chopin cuando termines.
Должно быть, ты чувствуешь себя Шопеном, делая это.
Le gusta Chopin y Brahms.
Ей нравятся Шопен и Брамс.
- ¿ Chopin?
Шопен?
Tenemos un pedido, de Chopin.
У нас запрос на Шопена.
Chopin...
Шопена...
Anda, limpia al compás de Chopin.
Да бросьте... вы можете прибираться под музыку Шопена.
Chopin.
Шопен.
Nadie toca a Chopin como Vd.
- Никто не играет Шопена так, как вы.
¿ Chopin, en serio? Tiene que aprender su sonata para violonchelo.
Вас заставляли играть сонаты?
En fin, volviendo a tu Chopin...
А Ваша версия Шопена...
Relájate. No tocarás bien Chopin hasta que aprendas a relajarte.
Просто расслабься никогда не сыграешь Шопена, пока не расслабишься
Un vals de Chopin y luego... la transcripción de Godowski de "El Cisne".
Хорошо. Это был вальс Шопена И Годовски в переводе Суона.
Una de las mejores interpretaciones de Chopin que he oído.
Это одно из лучших исполнений Шопена, которое я когда либо слышал.
No. Estoy bien. ¿ Quieres oír el último Chopin de Kennington?
нет, все в порядке хочешь послушать новую запись Шопена в исполнении Кеннингтона у меня лишняя копия с удовольствием
Yo también puedo escucharlo, cada vez que esté de ánimo para oír a Chopin.
Я тоже могу себе его включить, когда будет настроение, охота послушать Шопена.
Porque me encanta Chopin y escucharlo, pero no a través de ti porque tengas el deseo de escucharlo bajo la ducha obligándome a mí a hacerlo.
Потому что я люблю слушать Шопена! Но не вашу трансляцию. Вам захотелось послушать, стоя под душем, но я здесь причем?
Tendrás tu Chopin.
Вот тебе Шопен!
¿ Cuál es la obra de Chopin más famosa?
Что самое известное у Шопена?
¿ De Chopin? Polonesa en La bemol mayor. Estudio Revolucionario.
Шопена? "Полонез ля-бемоль мажор", "Революционный Этюд"...
O por ejemplo, puedo, por ejemplo, escuchar, por ejemplo, Chopin.
Да и хотя бы Шопена, хотя бы, могу, хотя бы, послушать.
Él no me dejaba tocar nada, excepto Chopin y Mozart
Он разрешал мне играть только Шопена и Моцарта.
Me encanta Chopin.
Мне нравится эта вещь Шопена.
¿ Te gusta Chopin, Charlie?
Ты любишь Шопена, Чарли?
Aquí, pondremos a los Dusseau, los Taugourdeau y los Chopin.
Здесь мы посадим Дюссасов, Тогордьюсов и Шопенов.
Chopin, Sarah Bernhardt, Proust...
Шопен, Сара Бернард, Пруст...
¿ Tienes algo de Chopin?
У вас там есть Шопен?
- Es Chopin.
Это ведь Шопен.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]