Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Clue

Clue перевод на русский

21 параллельный перевод
Jugamos Clue.
Мы сыграли в "Ключ".
Esto es como el juego de Clue.
- Это как игра в "угадайку".
Ni idea.
No clue.
Since we've had that car, these are the people, most of whom you won't have a clue who they are.
Он собирается его убить? Ты метился в оператора?
"Clue" no era una asignatura de mi carrera.
"Ключ" не входил в мою учебную программу.
Y finalmente en Sky 7 Equipo investigativo. Continuamos con el equipo en vivo cubriendo a "Los vigilantes Pistoleros". Pista de reloj.
И наконец, на канале Sky 7, команда следователей расследующих дело бдительных стрелков, в программе Clue Watch
¿ Dónde voy, qué hago, a quién saludo y a quién abrazo?
... there's no clue Of where to go and what to do Who to dog and who to ride and who to hold
No tienes ni idea de dónde te estás metiendo.
You have no clue what you're getting into.
Jugábamos al Cluedo.
We were playing "Clue."
Es como tener jugar a las pelis, jugar a "Give us a clue" o algo así.
Это как дома - у нас есть шарады, игра "Дай нам ключ" и т.д.
Hockey, Basquetbol, dardos, uno, clue, batalla naval, pulsos, pelea de pulgares, pelea de verdad...
В хоккей, баскетбол, дартс, карты, домино, морской бой, армрестлинг, рестлинг на пальцах, настоящий рестлинг...
Bueno, ¿ alguna idea sobre lo que podía ser?
Well, any clue what it used to be?
Tu sabes, Monopoly, Parcheesi, Clue.
Монополия там, Парчиси, Улика.
Dime que este caso no se parece cada vez más al Clue.
Скажи мне, что расследование не стало похоже на игру "Cluedo".
Clue o Ludo.
Выбирай : "Крокодил" или "Мафия".
No. Clue es un juego muy divertido.
"Мафия" — очень прикольная игра!
Yo no tenía ni idea.
I didn't have a clue.
¿ No tienes el Clue?
У тебя нет догадки?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]