Translate.vc / испанский → русский / Coast
Coast перевод на русский
119 параллельный перевод
Tal vez haga una revista para ti en la costa oeste.
Probably start a little fanzine for Denise Waverly on the West Coast.
Este es Ernest Paxton, agente a cargo de la operacion West Coast
Это Эрнест Пекстон, агент, отвечающий за выполнение операции "Западное Побережье".
Escuché a Ralph decirle al personal en el West Coast Live
Я услышал как Ральф говорил сотрудникам West Coast Live :
Nunca te vi en el Palm Coast.
Я ни разу не видел тебя на Палм Коуст.
- North Coast no está entre las 5 primeras compañías por su falta de eficiencia.
По некоторым обстоятельствам, наша компания состоит из пяти маленьких страховых компаний Просто в Норд Косте, в нашей страховой компании очень много дубликатов.
Soy investigador de la compañía de seguros North Coast, de Nueva York.
я страховой агент... Норд Кост Кэжельти в Нью Йорке.
También trabajo en North Coast.
Я работаю там же.
Si hacemos el arresto, tendremos un contrato... -... a largo plazo con North Coast.
Мы собираемся долго сотрудничать с компанией Норд Кост.
Quédate en North Coast.
Я надеюсь, ты решишь остаться в Норд Кост.
Porque estoy convencido de que alguien de North Coast...
- Что? Почему? Потому что я убежден, что в нашей компании... кто-то и есть тот самый вор украшений
Eddie, el sereno de North Coast, dijo que habías hecho extrañas visitas nocturnas a tu oficina, las noches de los robos.
Я ем Витиес. Проблема в том, что Эдди, охранник в Норд Косте, сказал, что ты приехал посреди ночи в офис... в обе ночи ограблений.
C.W. Briggs, ex empleado de la compañía North Coast, es el principal sospechoso del robo que sufrió Adrien Greenwood, de Manhattan.
Си Дабл Ю Бриджз, бывший работник Норд Коста, Нью-Йоркской компании, подозревается в очередной краже, особняк Эдриана Гринвуда в Манхеттене.
Ivory Coast, Senegal.
Побережье.
"Esclavos de Costa Dorada rumbo a campos de algodón fueron vendidos en Nueva Orleans."
"Gold Coast slave ship bound for cotton fields... " sold in a market down in New Orleans. "
La boutique South Coast tiene una liquidación.
Пытаюсь. Бутик "Южный Берег" предлагает горящие скидки.
¿ La boutique South Coast?
Бутик "Южный Берег"?
Son del Condado de Baltimore... o Anne Arundel al otro lado del puente... y si fue más lejos de la bahía, la Guardia Costera puede tomarlas.
А, значит, округ Балтимор... или Анна Арундел на другой стороне моста... А если нет, тогда их берете вы, приятели, из охраны побережья. and if they're further down the bay, then you fellows with the Coast Guard can take it.
Fuimos una de las primeras salas de la costa de Fylde coast poner la alfombra.
Мы были одним из первых игровых залов, распахнувших свои двери на побережье Филд.
La mayoría recuerda este baile energético... que incorpora elementos del West Coast Swing y del Charleston.
Многие из вас помнят этот энергичный ритмичный танец, включающий элементы Западного побережья и Чарльзтона
Cuando llegábamos a la sopa, en vez de Zest, Dial, o Coast, teníamos...
Когда дело касалось мыла, вместо Зест, Диал или Коаст, мы брали...
Clark, Coast City no podía haber sido más increíble.
Кларк! В Коуст-сити было так классно!
- Oh. Bueno yo, yo trabajo para una cadena de restaurantes... en Central Coast Hum. y queremos poner algo de publicidad.
Вобщем, я работаю на сеть ресторанов, на Центральном побережьи, хотели бы заказать рекламу.
Kenneth, éste es Devon Banks, nuestro vicepresidente del contenido y parques temáticos de relaciones de talento de West Coast News.
Кеннет, это Дэвон Бэнкс, вице-президент нашего западного отделения новостного интернет-контента и тематического парка детей-самородков.
- ¡ West Coast!
Black Power! - West Coast!
- ¡ East Coast, viejo!
- East Coast, старик!
¿ Alguna vez viste Sunshine Coast?
" ы бывал когда-нибудь на — аншайн - ост?
Exactamente como Sunshine Coast.
" ам, как на — аншайн - ост.
Voy a Sunshine Coast.
≈ ду на — агшайн - ост.
¿ No ha escuchado de la nueva tienda de videos West Coast más eficiente, que no ordena alfabéticamente señorita Yo Sé Dónde Poner los Videos?
В "Вест Коуст Видео" давно перешли на безалфавитный порядок. Так что не надо меня учить.
Caballeros, este es el Coast Starlight, uno de los mayores trenes americanos funcionando en una de las rutas clásicas americanas
Джентльмены, это же "Звёздный Свет Побережья", один из величайших американских поездов, курсирующий на классическом американском маршруте.
El Coast Starlight incorporó recientemente el reformado Coche-Bar Pacific.
В поезде Кост Старлайт недавно появился отремонтированный вагон-ресторан Пасифик Парлур.
¿ Tu vienes de Coast City?
Это тебя перевели из Коув-Сити?
¿ No tienen de estos autos allá en Coast City?
В чём дело, напарник? Что, у вас разве там, в Коув, патрульных машин нет?
Un empresario las compró y las envió de Irlanda a su propiedad en Coast City.
Его купил один торговец и увез из Ирландии себе в поместье в Коуст-сити.
EMERALD COAST, FLORIDA UN AÑO ATRÁS
.
Me dijo que dejara el arma en un contenedor detrás de los apartamentos Gold Coast en North Miami
Он сказал мне положить оружие в мусорный контейнер позади квартир Голд-Коста в Северном Майами.
Hola, habla Brian Speer de Bienes Raíces Gold Coast.
Привет, это Брайан Спиер из "Голд-Коуст Недвижимость".
Una cosa llevó a la otra, y a... a una habitación en el Gold Coast.
Одно вело к другому... и мы оказались в номере отеля Голд-Кост
El Gold Coast.
Голд-Кост
Con la East Coast Hydroelectric reportando récord de consumo, las autoridades de la ciudad se preocupan por los apagones...
Восточная Гидроэлектрическая Компания сообщает о небывалых нагрузках, а городские власти предупреждают о дальнейших веерных отключениях...
Última parada Gulf Coast.
Последняя остановка в этой части побережья.
Estuve haciendo un poco de limpieza en la cárnica de Central Coast.
Занимался уборкой центрального побережья.
Burton Guster, farmacéuticas Central Coast.
Бартон Гастер, Сентрал Коуст Фармсютикалс.
Mientras que el mío está aquí y listo para el Gobierno de Su Majestad he estado en el teléfono preguntando si puedes tener los derechos para utilizar esto sobre la propuesta de West Coast Main Line.
В то время, как мой здесь. И правительство Её Величества уже звонило по телефону, спрашивая, могут ли они получить права на его использование на предполагаемой Главной Линии Западного Побережья.
Sam Siegel, 46 años, comenzó a destacar durante el boom inmobiliario, y después despegó con el Resort y Casino Sapphire Coast en 1999.
Сэм Сигел, 46 лет, начал свою карьеру в строительстве недвижимости, а затем он оправился открывать отель и казино "Сапфир" в 1999 году.
No sabía que Jack tuviera un amigo de Gold Coast.
А я и не знал, что кореш Джека - болельщик Золотобережных.
Sé que estamos afectando un poquito a vuestro negocio, pero West Coast Recording es enorme.
Я знаю, что мы слегка заступили на вашу территорию, но компания Уэст-Кост Рекординг это такая махина.
Escucho "Love Songs on the Coast with Delilah" ¿ A dónde llamamos esta noche?
Я слушаю передачу "Песни о любви на побережье" на радио.
... fue detenido afuera de su penthouse de Gold Coast.
Репортер :... был взят под стражу на пороге своего пентхауса на Золотом Берегу.
Coast City.
Кост Сити.
Dos hermanos, de 17 y 15 años intentaron ganarle al tren Coast Starlight a Portland y les ganó.
- Поезд победил