Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Conversation

Conversation перевод на русский

32 параллельный перевод
Estoy en el mismo balcón donde el asesinato, la escena traumática del asesinato de "The conversation" ocurre.
Я стою на том самом балконе, где убийство, травматическая сцена убийства из "Разговора"
Lo siento. ¿ Hay alguna posibilidad de que podamos terminar esta conversación mañana?
Is there any way we could finish this conversation tomorrow?
Sr. Sparkly Conversation, sin embargo, no eres.
Мистером "Блистательным Разговором" ты, тем не менее, не являешься.
Fue una conversación amigable entre colegas.
It was a friendly conversation between colleagues.
Una conversación amigable en la que ella te dijo que ella iba a volver con su marido.
A friendly conversation in which she told you She was going to go back to her husband.
"Conversation" en español es conversación.
"Разговор" по-испански - это сonversaci'on.
Esto no es una conversación de verdad, ¿ no?
We're not having a real conversation, are we?
Es más bien del tipo conspiración, como "The Conversation" o "Blow Out".
Это больше похоже на мистический триллер, как "Разговор" или "Прокол".
Creo que nuestra conversación ha terminado.
I believe the sun has set on our conversation.
Boss 2x07 : "The Conversation"
Босс 2x07 : "Беседа" ♪ Сатана, да низвергнется царствое твое ♪
Ni siquiera puedes tener una conversación conmigo
You don't know how to even have a conversation with me.
Tal vez es como "The Conversation".
Может, это как в "Разговоре".
Bueno, no te hemos presentado en la conversación.
Well, you'renot presented for conversation.
Es muy amable de su parte venir, después de nuestra conversación de antes.
It was nice of you to come tonight, after our conversation earlier.
Te ves terrible.
А вот ты дерьмово. Mm. [Indistinct conversation]
Deberías ir a casa.
Шла бы ты домой. ( LAUGHTER ) ( INDISTINCT CONVERSATION )
¿ Por qué grabaría Benny una conversación que podría incriminarle?
Why would Benny record a conversation that could be incriminating?
Voy a tener un poco de conversación con él, - y entonces voy a estar en mi camino. - [Monitor pitido constante ] [ susurros] Oh, Dios.
I'm gonna have a little conversation with him, and then I'll be on my way.
Está claro que eso haría que esta conversación fuera más fácil.
Certainly make our conversation a lot easier.
Sabe, nuestra última conversación fue bruscamente interrumpida y aún tengo muchas preguntas para usted.
You know, our last conversation was so rudely interrupted and I still have so many questions for you.
La conversación lo es.
Conversation is.
[Conversación Indistinto]
[Indistinct conversation]
Mi última conversación real con Harrison estaba justo en este banco.
My last real conversation with Harrison was right on this bench.
Conversación sobre qué?
Conversation about what?
Porque no quería desperdiciar mi tiempo teniendo esta conversación.
'Cause I didn't want to waste my time having this conversation.
Es una conversación para otra noche.
It's a conversation for another night.
Porque ahora es momento de enganchar y virar a la izquierda hacia Conversation Street.
Ну а прямо сейчас пришло время переключить передачу и свернуть налево на Улицу разговоров
Este es un tema caliente en Conversation Street.
- Он - хуже. - Это очень важная тема для нашей Болтальни.
Vamos a avanzar un poco en Conversation Street, ¿ verdad?
Давайте продолжим Болтальню
Creo que es suficiente de Conversation Street, así que volvamos a nuestra película.
Ху хватит Болтальни, вернемся к нашему фильму.
Eso es otro tema.
That's a different conversation.
â ™ ª Toute conversation â ™ ª Et je donnais mon avis â ™ ª Que je voulais le bon â ™ ª Pour critiquer le monde â ™ ª Avec desinvolture â ™ ª Hier encore â ™ ª J'avais vingt ans
♪ Toute разговор ♪ Et je donnais mon avis ♪ Que je voulais le bon

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]