Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Daisy

Daisy перевод на русский

2,314 параллельный перевод
Y Daisy Parker, "Hit List". - ¿ Qué?
И Дэйзи Паркер, Хит-Лист.
Le prometí a Daisy Parker... el papel de la diva en "Hit List" si se acostaba conmigo.
Я пообещал Дэйзи Паркер роль Дивы в Хит-Листе, если она переспит со мной.
- ¿ Qué pasa, Daisy?
- Что не так, Дейзи.
Con Daisy Parker?
- С Дэйзи Паркер?
Daisy acaba de corregir a Lexi en su única línea.
Дейзи только что одернула Лекси на ее собственной линии.
Y Daisy Parker por "Hit List".
И Дэйзи Паркер, Хит-Лист.
Daisy Parker, de "Hit List".
Дэйзи Паркер, Хит-Лист.
¿ Dónde está Daisy?
Где Дэйзи?
Y ahora, la ganadora del premio Tony, Daisy Parker interpretando la canción "Reach for me" de "Hit List".
А теперь победительница Тони, Дэйзи Паркер, исполнит "Дотянись до меня" из "Хит-листа".
- Gracias Daisy.
— Спасибо, Дейзи.
Bueno... creo que tú eres maravillosa, Daisy.
Я думаю, ты тоже замечательная, Дэйзи.
Daisy acaba de encontrar esto en la clavícula de Deanna Barbieri.
Дэйзи нашла это только что на ключице Дианны Барбиера.
Basta, Daisy. No hay vergüenza en el trabajo duro.
Нет ничего постыдного в тяжёлом труде.
Daisy, Ivy, limpien este enchastre.
Дейзи, Айви, приберитесь.
¿ Quizás Daisy podría indicarme algunas cosas o quizás Ivy?
Может Дейзи даст мне пару указаний. Или Айви?
- ¿ Daisy? - Pero yo también tengo cosas que hacer.
- Но у меня своих дел по горло.
- Podrías hacer eso Daisy.
- Ты могла бы сделать это, Дейзи.
Debes ayudarle, Daisy.
Ты должна помочь ему, Дейзи.
Sí, Mrs. Daisy.
Да, мисс Дейзи.
Bien hecho, Daisy.
- Умница, Дейзи.
No me molesta, Daisy.
Я совсем не против, Дейзи.
Por supuesto que sí. ¿ No es cierto, Daisy? Así es, sí.
- Думаю, ты делаешь все, что в твоих силах, если я тебя правильно понял.
Cree que sería bonito verle, Daisy, y así debe ser.
Она думает, что было бы здорово увидеть его, Дэйзи, так оно и есть.
Pero, hemos tenido tantos problemas con Ivy y Daisy.
Но у нас такая беда с Айви и Дэйзи.
Contente, Daisy.
Остановись, Дэйзи.
Hola, Daisy.
Привет, Дэйзи.
¿ Daisy?
Дэйзи?
Esto no es lo mismo sin ti, ¿ verdad, Daisy?
Без тебя всё по-другому, правда, Дэйзи?
- ¿ No deberías traerme la tostada a mí primero, Daisy?
- Тосты разносят с моей стороны, Дэйзи.
¿ No vas a darle la enhorabuena, Daisy?
Ты не поздравишь его, Дэйзи?
Daisy, vete a calentar la tetera.
Дэйзи, беги и поставь чайник!
- Lo siento mucho, Daisy. - ¿ Tú?
- Мне так жаль, Дэйзи.
- ¿ Dónde está Daisy?
- Где Дэйзи?
Daisy, siento si te he herido.
Дэйзи, прости если я обидел тебя.
Gracias, Daisy.
Спасибо, Дэйзи.
Juega con Daisy.
Он играет с Дейзи.
Anda, frota, Daisy.
Спасибо, что напомнила, Дейзи.
- ¡ Daisy!
- Дейзи!
¡ Daisy!
Дэйзи!
Es una bomba, Daisy.
Это бомба, Дейзи.
- Cállate, Daisy.
- Хватит болтать, Дейзи.
- ¿ Lo tienes todo, Daisy?
- Ничего не забыла, Дэйзи?
Daisy es nuestra ayudante de cocina y yo soy la Sra. Hughes, el ama de llaves.
Дэйзи - помощница кухарки, а я - миссис Хьюз, экономка.
- Sí, se fue y se llevó a la Sra. Hughes y Daisy con ella.
- Да, и она взяла с собой миссис Хьюс и Дэйзи.
Doy gracias a Dios por ti, Daisy. No sabía de tu valor hasta ahora.
Благодарение Богу за тебя, Дейзи.До сегодняшнего дня я не понимала, какая ты помощница.
Bueno, ese fue un trabajo de Daisy.
- Ну, это работа Дейзи.
Le has convertido, Daisy, y eso es algo de lo que estar orgulloso.
- Вы изменили его мнение, Дейзи, а это повод для гордости.
Quería preguntarle, de hombre a hombre, si pasaba algo entre Daisy y el chico que trabaja en el Ritz.
Я хотел спросить вас, как мужчина мужчину, if anything's going on between Daisyand the fella working at the Ritz.
No hay romance entre él y Daisy.
Между ним и Дэйзи ничего не было.
¡ Daisy puede hacerlo!
Дэйзи может сделать это!
Espero que Daisy le diera mi mensaje.
I hope Daisy gave you my message.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]