Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Def

Def перевод на русский

62 параллельный перевод
Llamar al siguiente acu...
Call the next def -
Tiene el sombrero de tres picos, los calzones la camiseta de Def Leppard.
На нём была треуголка, короткие брюки и футболка с группой "Def Leppard".
Acabaron de ver al "Equipo de la Pena de Muerte" con el "Asesinato para la vida".
это у нас были Def Penalty Kru с композицией Murder Fo'Life.
He jugado al Vendetta
Я играл в "Def Jam Vendetta".
El guardia me dijo que podía conocer a Def Leppard.
Вышибала сказал, что можно встретиться "Def Leppard".
- ¿ Def Leppard?
- "Def Leppard"?
Pero una de esas 141 personas o algu ¡ én muy cercano a uno de estos... def ¡ n ¡ t ¡ vamente es K ¡ ra.
среди этих 141 людей кто с ними связан... Абсолютно точно скрывается Кира.
Las entradas para Deff Leppard van a salir a la venta y ha llegado un punto en el que la banda se da cuenta si no voy.
Билеты на Def Leppard уже в продаже, и смысл в том, чтобы группа заметила, буду ли я там.
Señor, Sec Def ordena un ataque aéreo.
Сэр, у меня подтверждение воздушного удара от министра обороны.
¿ Para qué podría yo querer tu antología de Def Leppard?
А зачем мне твоя антолОгия Деф Леппард?
Amigos de embriaguez def gourmandism
Друзья по выпивке, по гурманству
Pedí el blu-ray, la mayor diferencia reside en la posibilidad que conjugar los encantadamente torpes efectos originales y los brillantemente nuevos, pero antisépticos a la vez, de la alta definición.
Я заказывал блю-рей, главное отличие которого в возможности переключения между очаровательными неумелыми спецэффектами и сверкающе новыми, но странно безликими Hi-def звуками.
- Divisiones modulables Def 3D.
Flexible Division Def 3D.
- Sí, Def 3D.
- Да, Def 3D.
Con tu dinero y mi visión será inevitable que nos transformemos en la sórdida reencarnación de la discográfica Def Jam.
С твоими деньгами и моим чутьём мы непременно станем крутой реинкарнацией "Деф Джэм Рекордз".
Sí. Mi tío solía estar con esa mierda del Def Jam.
Мой дядя обожал всякую старую хрень.
Aerosmith, Def Leppard.
- Аэросмит, Дэф Леппард
- Island Def Jam Music Si pueden hacer comerciales, si pueden promocionar un producto, lo que puedan hacer para obtener más visiones, mejor.
Если они представляют чей-то продукт, это дает им лишнее внимание, и это к лучшему.
Soy cómo el batería de Def Leppard, pero tengo dos brazos.
Я как барабанщик из "Def Leppard", но у меня две руки.
Quería corroborar si les notificaron que hoy habrá una prueba de los sistemas def-con.
Центр Сектора, говорит Центр Пич-Трис. Вас уведомили о тесте системы обороны сегодня?
Bueno, sí. Quiero decir, eres más interesante que escuchar la letra de "Echame algo de azúcar" por la 8000ª vez.
Да, я имею в виду, что ты более интересен, чем песня Def Leppard "Pour Some Sugar On Me" в 8-ми тысячный раз.
Intercambio ideas de negocios con Russell Simmons en Twitter.
Что ты делаешь? Высказываю бизнес-идеи Расселлу Симмонсу ( * основатель хип-хоп лейбла Def Jam Records ) в "Твиттере".
Bueno, sí. Quiero decir, eres más interesante que escuchar la letra de "Échame algo de azúcar" por 8000ª vez.
Да, я имею в виду, что ты более интересен, чем песня Def Leppard "Pour Some Sugar On Me" в 8-ми тысячный раз.
- Eso ahora la convierte en Def Con Cisne.
- Теперь это сделало её очень кровожадным лебедем.
Def.
Защиту.
No he oído que el tío de Def Leppard se queje.
Не слышал, чтобы парень из Def Leppard жаловался на это.
¿ Vamos a ver gente disfrazada de Mos Def?
Увидим ли мы каких-нибудь "сто пудов"?
Def Leppard en el Tokyo Dome.
Деф Леппард в токийском спорткомплексе.
Alta Definición, Baja Definición, Mos Def. No me interesa.
Высокое разрешение, низкое, хоть среднее.
Def Leppard.
Деф Леппард.
- Def Leppard.
- Деф Леппард.
" Estamos escuchando discos de Def Leppard y haciendo palomitas.
Мы играем песни "Def Leppard" и делаем поп-корн.
Y yo estaba en un concierto de Def Leppard en Nueva Jersey.
И то, что я была на концерте "Def Leppard"... В Нью Джерси.
"Te expondremos en DEF CON, así que más vale que te cuides."
"Мы раскроем тебя на DEFCON," "так что, почаще оглядывайся."
- ¿ Qué, el Sec de Def se fue?
- Что, министр обороны ушёл?
"El Equipo Vice se funde cuando el Sec de... Def. Maddox es una noticia de impacto".
"Команда вице слетает с катушек после новостей о министре обороны Мэддоксе".
¿ Estás... y, por favor, di que sí... ¿ Te relacionas y, aunque no lo hagas, por favor, di que sí... ¿ Te relacionas por favor, di que sí porque necesito la atención de mis amigos. ¿ Te relacionas con Def Leppard?
Ты- - и пожалуйста скажи да- - ты связана- - и даже если это не так, пожалуйста скажи да- - ты связана с- - и пожалуйста скажи да, потому что я нуждаюсь во внимании моих друзей- - ты связана с Def Leppard?
No, Castle, no voy a elegir nuestra canción en una lista que incluye "Derrama algo de azúcar sobre mí" de Def Leppard.
Нет, Касл, я не буду выбирать нашу песню из списка, в который входит "Pour Some Sugar On Me" Дефа Лепарда.
"Dame un poco de cariño" de Def Leppard.
Def Leppard's "Посыпь меня сахарком".
Y por favor, gracias Debbie nuevo para la toma de esta reunión. Sí, voy a def...
Пожалуйста, еще раз поблагодарите Дэбби за то, что согласилась на встречу.
Y si puedo averiguar la verdadera longitud de los brazos de ceelo, Puedo encontrar def fuera algo de suciedad en Joan.
Если я смогла узнать, какой длины руки у Сила, я без проблем накопаю что-нибудь на Джоан.
104 pulgadas, alta definición, 3D, pantalla L.E.D, cariño.
104 inches, high-def, 3D, L.E.D. clarity, baby.
Voy por Def Leppard.
Я уже добралась до Def Leppard. * ( * - британская рок-группа из Шеффилда, Йоркшир, Англия )
Este laboratorio está equipado con garantía de cuarentena Def con uno.
Лаборатория оснащена защитой Defcon первого уровня от карантина.
¿ Def con uno?
Первый уровень?
- Poesía def. - Sí, como los torneos de poesía def.
Мне нравится поэзия, но только Крутанская.
Aparentemente el PM espera que el Min. de Def. presente su dimisión ahorrándole la necesidad de decidir entre dimitirlo o no.
Кажется, премьер-министр ждёт, что министр обороны подаст ему прошение об отставке, избавив его от необходимости делать это самому.
Quiero que leas esto.
Там говорится, что жанр стенд-ап уже не тот, что раньше из-за "Def Jam" и все такое.
"Yo, Cosmo Kramer luego de ver" El otro lado de la oscuridad "no quiero estar en coma como la mujer de la película y autorizo a Jerry Seinfeld a que me desconecte el aparato de vida artificial, el respirador, etc, etc, etc."
Да. "Def Jam" - это сила. Джерри, знаешь, я слышала удивительные вещи о программе подготовки персонала для "Блумингдейл". O, Боже.
Def Leppard.
- Что? "Деф Леппард".
Me gusta la poesía, pero solo si es def.
А может, займёмся поэзией?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]