Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Diablos

Diablos перевод на русский

20,242 параллельный перевод
¿ Dónde diablos va?
Куда он собрался?
¿ Quién diablos ha llamado al servicio de habitaciones?
Кто, нафиг, заказывал обслуживание в номерах?
Quiero decir, ¡ diablos!
Да черт подери!
- ¿ Dónde diablos...?
Реджина!
- ¿ Dónde diablos está mi hija? ¡ Con Hades!
Нам нужны ответы.
Le prometí a alguien que seguiría adelante, pero sigo sin poder... así que necesito saber qué diablos ocurre en Storybrooke.
Это касается нас обоих. Я обещал кое-кому, что покину это место, но, черт, до сих пор не могу, поэтому мне нужно знать, какого черта происходит в Сторибруке.
- ¿ Qué diablos quieres?
Какого черта тебе нужно?
¿ Cómo diablos funciona una lotería ahora, cuando apenas hay monedas?
И как сейчас лотерея устроена? Сейчас едва деньги существуют.
Diablos, ni siquiera puede probar que rescató a su propia gente.
Вы даже не доказываете, что спасли своих людей.
Diablos, puedo sentirlo bajo realidad allí.
Чёрт, я её чувствую прямо здесь.
- ¿ Qué diablos está pasando?
- В чём дело, чёрт возьми?
- ¿ Dónde diablos estabas?
- Теперь, что... - Где ты, чёрт побери, был?
¿ Cómo diablos un tipo rudo de la DEA corre y se esconde?
Заклинило? Значит накроконтроль учит агентов убегать и прятаться?
Qué diablos?
Какого чёрта?
¿ Qué diablos hacías?
О чем вы только думали?
¿ De qué diablos hablas?
Что за бред ты несешь?
Maldita sea, ¿ dónde diablos está?
Проклятье, куда она делась?
¿ Qué diablos está pasando?
Какого черта происходит?
Saldrá en la corte. Saldrá en los periódicos Diablos, en...
Я не могу дистанцироваться от нее профессионально и не хочу.
¡ Diablos!
М : - Ау! Вот черт!
- Diablos que sí.
- И всеми? М : - О да.
¿ Qué diablos eres ahora?
А кто ты теперь?
¿ Qué diablos quiere usted decir que Owen no va a estar ahí contigo?
Что ты хочешь этим сказать? Как это Оуэна там не будет?
¿ Qué diablos haces?
Что, черт побери, ты делаешь?
¿ Dónde diablos estamos?
Где мы, хрен тебя возьми?
Diablos, creo que deberías elegir.
Черт, это будет та еще работенка.
Así que preguntaré de nuevo, ¿ qué diablos sucede aquí, Riggs?
Поэтому я спрошу тебя снова, что, черт побери, ты делаешь, Риггс?
¡ Diablos!
Черт возьми!
Diablos.
Черт.
Quién diablos es el Suboficial Peal?
Что за старшина Пил?
Ah! Qué diablos?
Какого чёрта?
En qué diablos estabas pensando?
О чём ты, чёрт возьми, думал?
Oigan, qué diablos está sucediendo ahí atrás?
Элли! Эй, что там происходит?
Tío, qué diablos está sucediendo?
Дружище, что происходит?
Por qué diablos haría eso?
Зачем ему делать это?
¿ Qué diablos está pasando?
Что, черт возьми, происходит?
¿ Qué diablos ocurrió?
Что случилось?
¿ Qué diablos es DMT?
Что это?
¿ Qué diablos significa esto?
Что за чертовщина происходит?
- ¿ Cómo diablos lo sabes?
Каким хреном вы это знаете?
¿ Por qué diablos quieres mentir a mí?
С чего тебе врать?
- Dónde diablos vas?
– Куда это ты намылилась?
Bien, entonces, ¿ qué diablos estamos va a hacer?
Тогда что будем делать, чёрт подери?
vine aquí para averiguar qué diablos vamos a hacer.
Мы должны придумать, как всё уладить.
Entonces necesitamos saber quién diablos inclinado a salir de ellas.
Нужно выяснить, кто их предупредил.
¿ Cómo diablos tirar que fuera?
Как ты это выяснила?
Qué diablos estás haciendo? !
Что, черт возьми, ты творишь?
Louis, qué diablos estás hablando?
Луис, о чём ты?
Qué diablos estás hablando?
О чем ты говоришь?
Diablos.
Твою мать.
Oh, diablos no!
Ну уж нет!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]