Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Foot

Foot перевод на русский

77 параллельный перевод
"The foot", y "the gown".
{ De foot и de coun. }
"The foot" y "the gown".
{ А всё-таки приходится : de foot и de coun. }
Conoció unos tipos en el almacén de Foot Locker y la llevaron allí.
Она познакомилась с какими-то парнями у спортивного и тусуется с ними вон там.
Este es Stuart Foot.
- Это Стюарт Фут.
Stuart Foot.
Стюарт Фут.
Un modelo de promoción que sólo se vendió... en las tiendas Foot Locker de Montana durante el verano del 2002.
Рекламная версия. Такие кроссовки продавались только в магазине "Fооt Lосkеr" в Фонтане летом 2002 года.
Me gustaría leer "A Six Foot Sick Bed" de Masaoka Shiki.
Я бы хотела прочесть... "Кровать больного с шестью ножками", автор которой - Масаока Шики.
Eso mismo señor. Un Big-foot.
Все верно, сэр, Бигфут ( снежный человек ).
Dime que no crees en Big Foot.
Только не говори, что это снежный человек.
¿ Podrán parar a Big Foot?
Может хватит уже со снежным человеком?
- Para mi Big Foot es algo muy serio.
- Я принимаю снежного человека всерьёз.
Una hipótesis de como nuestro chico murió, y eso no fue ningún Big Foot.
Гипотезу о том, как он умер без участия снежного человека.
Creo que me gusta de nuevo la teoría del Big Foot.
Думаю, мне снова нравится теория о снежном человеке.
Y ¿ si te digo que tiene un Foot Locker de un lado, y un Claire's Accessories del otro?
Что если я вам скажу's Got It Foot Locker, с одной стороны Клер и аксессуары с другой стороны.
Creo que el primer piso es mayormente de tiendas para hombres pero hay un Foot Locker para damas justo aquí.
Похоже, что на первом этаже в основном мужская одежда и там женский Foot Locker вот здесь вот.
Bus se siente mal por haber perdido su trabajo en Foot Locker.
Баз травмирован, потому что потерял работу в "Хранилище Обуви".
Trabajo con El Inquisitor, ya sabes, aliens, big foot, Elvis....
Я работаю в Инквизиторе... Знаешь, пришельцы, большие следы, Элвис.
Si te hace sentir mejor, Big Foot es un engaño.
Тебя утешит то, что снежный человек - выдумка?
Era Big Foot, Hal, ¡ Big Foot!
- Ладно, Гас... Это был снежный человек, Хал.
- Hay un Big Foot ahí fuera.
- Проклятье, где-то там снежный человек.
Primero un fantasma que no es real ¿ y ahora un avistamiento de Big Foot?
Сперва несуществующий призрак, а теперь явление снежного человека?
Todo cazador que se precie de tal sabe que Big Foot es una mentira.
Любой мало-мальски стоящий охотник знает, что Бигфут - выдумка.
¿ Entonces qué, Big Foot irrumpió en la licorería, por su adicción al licor?
Получается, снежный человек вломился в винный магазин, чтобы стащить выпивку?
Now, my granny, when she died, she'd never set foot outside the borough of Doncaster.
А моя бабуля до самой смерти не выходила за пределы городка Донкастера.
Llego tarde para mi turno en Foot Locker.
Это ключ от раздевалки.
It's 10-foot pole, not inch.
Ты видимо имела ввиду 10 футов.
Estaba pensando en "Foot Loose".
Мне тут вспомнился фильм "Свободные". *
El Big-Foot de la gran ciudad.
Типа как большой Йети для большого города.
Bueno, creo que acabo de verlo intentar robar unas zapatillas en el foot Palace a dos manzanas de aquí.
Ну, думаю, я только что видела его примеряющего кроссовки в магазине обуви в двух кварталах от меня.
¿ Que no trabajas en "lady foot locker"? [Empresa de ropa deportiva para mujeres]
А не ты ли работаешь в женском обувном?
Tengo una cita con el Dr. Pie Grande mañana.
У меня завтра прием у доктора Bigfoot. ( Big foot - большая ступня. )
Eres igual que esos estafadores de internet que le engañaron para que pagara 300 dólares por un mechón de la piel del Big Foot.
Ты, ты как интернет мошенники, которые обманом заставили его заплатить 300 баксов за пучок шерсти снежного человека.
El "foot", señora, y la "cown".
[Нога ], сударыня, и [ платье].
El "foot"... y la "con".
Нога... и платье!
¡ No querría pronunciar esas palabras ante los señores de Francia por todo el mundo! ¡ Fuera de "foot" y de "con"!
Я ни за что на свете не желала бы их произнести в присутствии французских сеньоров. Но приходится. [Нога ] и [ платье].
De "nick", de "sin" de "foot" y de "coun".
... [чея, подбородок ], [ нога и платье],
Sí, tengo la tonta idea que podría ser el chico que trabaja en Foot Locker.
Ага, но я все еще думаю, что это мог быть парень из спортивного магазина.
Sí, está un poco fastidiado, pero ya tenía el modelito, Desde que impidió el atraco al Foot Locker.
Да, он немного перепутались, но он уже был наряд, так как он снял, что разработать ограбление Foot Locker.
Aquí está vuestro trofeo, más un juego de llaveros de Foot Locker y una de esas cosas de metal que se usan para medir los pies.
- Вот ваш трофей, плюс целый букет стопы цепи ключ шкафчик и один из них металлические предметы они используют для оценки ваших ног.
Bueno, no puede haberte gustado Michael Foot.
Не может же тебе нравиться Майкл Фут?
Un hombre muy inteligente, Michael Foot.
Майкл Фут очень разумный человек.
La noche que nos unimos al club de "Two foot high".
Ночь, когда мы вступили в клуб "60 сантиметров *". * по аналогии с Mile High Club
Trabaja en Foot Locker.
Он работает в обувном.
Eso es. Voy a comprar Foot Locker.
Ну всё, я покупаю тот обувной магазин.
- Offer your foot!
- Уступи ноге!
- My foot!
- Моя нога!
"the nick", "the chin", "the foot" y "the gown".
{ de foot и de coun. }
- ¿ Por Big Foot?
- Этого.
O es Big Foot.
Или это снежный человек.
Que sea
needed to get my foot needed to get my foot down. Make it должен жать тапку в пол.
Eh, Big Foot.
Эй, снежный человек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]