Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Found

Found перевод на русский

238 параллельный перевод
¡ Java! Lo encontré
Chava, I found him Will you be a lucky bride
When we found his body, his face was looking to his back.
Когда мы обнаружили его тело, лицо было развернуто в сторону спины.
La mañana me encontró lejos de allí
The morning found me miles away
Recién me encontré a tu hija con un obrero.
Я только что встретил твою дочь с рабочим. Я не знаю что с ней произошло. I have just found your daughter with a worker.
The love we found
Любовь нашли И это грёзы
The love we found
Слаще коих нет
The love we found
И в нас живёт она
The love we found The sweetest dream
Мы больше не одни
The love we found
– Ты у камина занят тёплым разговором – Счастливого Рождества! Свою находишь ты любовь
- ¿ La has encontrado?
Have you found her? - I have.
Menos mal que la policía la encontró.
Good thing the cops found it. Sewed it back on, thank God.
El tío. Y el lugar donde encontraron la polla.
And the place they found the cock.
Todo el amor que nunca tuve lo he encontrado en él.
- # All the love # - # Love # - # That I never had # - # Had # # I found in him #
.
Maybe baby's found somebody new
This is the best way that I've found
Видимо, это хороший способ
"Since I found Serenity" Desde que encontré serenidad
"с тех пор как я обрел спокойствие"
? WE'VE BOTH FOUND WHAT WE WERE LOOKING FOR?
мы оба нашли то, что мы искали.
REPORTES DE ABORTOS
Мы обнаружили что уровень прерванных полётов составлял 20 процентов. We found the abort rate was 20 percent.
Ellos lo sabían y encontraban razones para no llegar.
They knew that и они находили причины не идти над целью. ... and they found reasons to not go over the target. Так мы и доложили.
Teníamos tan poco entrenamiento en maximizar eficiencia que algunos B-29s, para regresar en vez de dejar combustible, necesitaban cargar.
У нас было так мало тренировок на решение этой проблемы - максимизации эффективности... We had so little training on this problem of maximizing efficiency что мы фактически наткнулись на то, что для того что-бы вернуть некоторые из Б-29ых обратно... ... we actually found, to get some of the B-29s back вместо того, что-бы сливать из них топливо, они должны были-бы наоборот, - заправляться им.
Y finalmente creí encontrar el lugar exacto el más hermoso del cementerio.
White crosses, row and row. И наконец мне показалось, что я нашёл подходящее место... And finally I thought I'd found the exact spot самое красивое место на кладбище.
El secretario de defensa McNamara, en sus 7 viajes de inspección siempre encuentra un aspecto positivo sobre cómo va la guerra.
Министр обороны, Роберт Макнамара, в каждой из своих семи поездок во Вьетнам... Secretary of Defense, Robert McNamara, on each of his seven trips to Vietnam находил какой-нибудь позитивный аспект в курсе развития войны. ... has found some positive aspect of the course of the war.
Pero, al final, Johnson y yo estábamos muy distanciados.
Но в конце, Джонсон и я разошлись во взглядах. But at the end, Johnson and I found ourselves poles apart.
- "Perdido no encontrado".
- "Lost Not Found".
He esperado por tantos años y ahora finalmente he encontrado a alguien que me acompañe.
I've been waiting for so long Now I've finally found someone to stand by me
# Now I've found you
# Now I've found you
Huelo como sueno Me pierdo y me encuentro
Smell like I sound I'm lost and I'm found
Jody, I think we found our Katie.
Джоди, я думаю мы нашли нашу Кейти.
She just... hasn't found the right match.
Она просто... не нашла правильного парня.
Well, what happened after she found out?
Что случилось когда она узнала?
¶ Who found who ¶
¶ Кто кого нашел ¶
You had me at cock-teasing. ¶ Ooh... ¶ ¶ Found your secret ¶
Ты меня постоянно динамила. ¶ Я узнала секрет ¶
Al final encontré uno que encaja.
Finally found one that matched.
Mi hermana encontró un nuevo abusador. My sister found a new abuser.
А сестра нашла себе нового обидчика.
* And just like that I found cause of death.
* И точно так же как это Я нашла причину смерти.
* But at night, he'll always be found *
* Но ночью, его всегда можно будет найти *
# Either way, I found out I'm nothing without you # ¶ De cualquier manera, descubrí que no soy nada si ti ¶ #'cause we re belong together now # ¶ Porque debemos estar juntos ahora ¶
Так или иначе, я поняла, что я ничто без тебя.... Мы созданы друг для друга,
Bueno, la mayoría de lo que fue sepultado y lo que he encontrado en torno a los restos de azulejos fue :
Well, most of what he was buried in and what I found around the remains was tile :
Dijo que había encontrado el bote de remos del director a través de las montañas por Rørestrand.
Он сказал, что он нашел директорскую лодку за горами He said he had found the manager's rowboat across the mountains возле Рорестранда.
Están buscando personal para el bar del New Found Out.
В "New Found Out" набирают сотрудников бара.
Servir al cliente es muy importante aquí en el "New Found Out".
Забота о покупателе для нас очень важна.
* And so I found a place * ( * Y he encontrado un lugar * ) * Where everyone will know * ( * Donde todos conocerán * )
Так значит есть края где всем любезен я.
And so I found a place Where everyone will know
Так значит есть края где всем любезен я.
# La mitad que se ha perdido # # y la mitad que se ha encontrado #
To half that's lost? ? And half that's found?
* And now I finally found someone * * Y ahora finalmente encontre a alguien *
* Теперь, наконец, я нашёл ту *
A group of fellers found
Группа лесорубов нашла
Encontré los arándanos.
Found the cranberries.
Solo dígale que lo encontró en la granja.
Just tell him you found it on the farm.
Lucy encontró esto en tu sala
Lucy found this in your loft.
Ayudé al Borrón, incluso encontré mi chef interno, y lo único que te pedí que hicieras era tratar con mi padre por un día.
I helped The Blur, I even found my inner Iron Chef, and all I asked - - the only thing you had to do was deal with my dad for one day.
â ™ ª do what lovers do â ™ ª â ™ ª right from the start â ™ ª â ™ ª yeah â ™ ª â ™ ª say what lovers say â ™ ª â ™ ª to never part â ™ ª â ™ ª yeah â ™ ª â ™ ª I'm so glad I found you â ™ ª â ™ ª I can't think of anything but you â ™ ª
поступай так, как поступают влюбленные с самого начала говори, как говорят влюбленные, пообещавшие быть вечно вместе я так рад, что нашел тебя все мои мысли только о тебе

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]