Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Freaks

Freaks перевод на русский

49 параллельный перевод
Sí, ¿ cerveza en una fiesta de freaks?
Да, пиво на вечеринке уродов.
Un amigo de mi primo estuvo una vez en una fiesta de freaks y le pusieron polvo de ángel en la bebida.
Мой кузен был один раз на вечеринке уродов, и кто-то положил землю ему в пиво.
- Este sitio es para los freaks.
- Это место для уродов.
¿ Freaks como los del circo?
Уродов? Уродов из цирка?
Los freaks solo salen con chicas freaks.
Уроды встречаются только с уродливыми девушками.
- Porque los Freaks lo "hacen" todo.
Потому что уроды трахаются.
Anteriormente en Freaks and Geeks.
Ранее в сериале...
Anteriormente en'Freaks and Geeks'.
Ранее в сериале...
" We are freaks
Мы уроды И следуем кодексу уродов
We follow the code of freaks We are freaks!
Мы уроды
¿ Por qué no prueban ser freaks en el mundo real?
Почему вам не попытаться быть фриками в реальном мире?
Que somos monstruos, freaks.
Что мы чудовища, извращенцы.
No, no, no quería decir,... ya sé que no son unos freaks,... en fin
- Нет, нет. Я не имела ввиду... Я хотела сказать вы не фанаты, нет.
Sois unos freaks.
Ну вы и уроды.
Mas Freaks
Больше уродов.
No podemos permitir que esos malditos freaks [fenómenos] continuen.
Не дайте уйти этим бесовским отродьям!
Según tus informes Titán destruyo a algunos de los meteor freaks más duros
Согласно вашим сообщениям, Титан поверг несколько самых сильных метеоритных фриков там.
Hey, por el amor de dios, ya basta, nos persiguen freaks canívales,
Блядь, да сколько можно? Хватит за нами гоняться уроды-людоеды!
Te he dicho que soy uno de esos tíos freaks?
Я не упоминал, что я из таких, странных ребят?
# Hagamos una foto de una cabra en una barca # # flotando sobre un foso # # y seamos freaks #
Сфотографируем козла у весла, чтоб наша лодка по оврагу плыла — и будет странно. — Странно.
# Chica, seamos freaks #
Подруга, пусть будет странно!
Somos bastante freaks en este laboratorio.
Мы отчасти неравнодушны к наркоманам в этой лаборатории.
Destrozalos. Gank algunos freaks en el camino
Если повезёт, попутно прикончим парочку уродов.
¡ Geeks y freaks, dadlo todo en la Cyber Bowl 2011!
Задроты и фанаты, мы начинаем игру за Кибер Кубок 2011!
¿ Asi que qué quereis hacer los freaks?
И чем же вы, фрики, хотите заняться?
Multimillonarios adictos al sexo.
Billionaire sex freaks.
Solo es un relleno para un asiento de un show de freaks.
Она просто занимает место во фрик-шоу.
Ella traía a todos sus raritos de los cupones, y les decía que usaran mi caja.
She sent in all her couponing freaks, and told them to use my checkout line.
Yo no soy como esos raritos, ¿ vale?
I'm not like these freaks, okay?
Debo parecer divino, sobre todo en el medio de esta panda de freaks.
Я должна выглядеть божественно, особенно среди этой кучки уродов.
Divinizar a los freaks y a los marginados del underground... Quiero decir la escena musical de los barrios bajos. - Si.
Превозносить и обожествлять всех психов и отбросов подпольной... то есть, центральной музыкальной индустрии.
Because freaks!
Потому что уроды!
Supernatural S08E18 : Freaks and Geeks Emisión original el 27 de marzo 2013
♪ Supernatural 8x18 ♪ Freaks and Geeks Original Air Date on March 27, 2013
-'Jesus Freaks'..., tienen un bar en el centro, ¿ cierto?
Это не у вас там клуб в центре?
Está interesada en'Jesus Freaks'.
Ее заинтересовала наша движуха.
'Jesus Freaks', vamos a incendiar el mundo, con el amor de Jesús.
Фрики, возжжём этот мир пламенем любви Иисуса!
Nosotros los'Jesus Freaks', somos todos hermanos y hermanas.
Мы, Фрики все - братья и сестры.
Los'Jesus Freaks', primero se casan.
Фрики сначала женятся.
Los'Jesus Freaks'no existen más en Hamburgo.
С Фриками в Гамбурге покончено.
Eso no es importante para los'Jesus Freaks'.
Для Фриков это не важно.
Los freaks.
Уроды.
La idea era simple, vendrían por los freaks, pero se quedarían por la estrella.
Идея была проста. Они бы приходили ради уродов, но оставались бы ради звезды.
Jimmy y los freaks, a todos al mismo tiempo.
Джимми и уродцам, всем сразу.
- ¡ Sí, lo son! ¡ Son "freaks"!
- Да нет, странные!
- Unos freaks. - ¿ Freaks?
Несколько уродов.
¿ Sabes quiénes eran esos freaks?
Он имеет в виду хиппи. Ты знаешь, кеми были эти уроды?
Aquí tiene. Soy Gon Freaks.
Есть 40 типов заклинаний, из которых есть атака и защита.
Tom-Tom llamo a algunos freaks.
Кто это там?
-'Jesus Freaks'.
Фрики Иисусовы. ~ Фрики Иисусовы?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]