Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Fyi

Fyi перевод на русский

15 параллельный перевод
Y, el FYI es el juego más gay... de la historia del mundo.
И к вашему сведению, это самая гейская игра в мире.
Para tu información ( FYI ), el agua caliente no funciona en la lavadora dos, asi que solo colores, y la cuatro todavía suelta el suavizante demasiado pronto, asi que yo las evitaría para tu ropa delicada.
FYI, в машине 2 вода недостаточно горяча, так что только цветное белье, а номер 4 слишком рано добавляет умягчитель ткани, так что я бы не стал стирать в ней вещи из тонких тканей.
Fyi- -
Чтоб ты знал,..
Hey, así que, FYI ( para tu información ) ; ese es Baze
Эй, так к твоему сведению, это Бэйз.
PTI, las cosas han cambiado, Cook. ( FYI = PTI = Para Tu Información )
К твоему сведению, многое изменилось, Кук.
FYI, creo que es lo que Darth Vader dijo justo antes de empezar a construir la estrella de la muerte.
Чтоб вы знали, я думаю именно это сказал Дарт Вейдер перед тем как начал строить звезду смерти.
Las 10 : 00 de la mañana. FYI, Tracy está llamándolo hoy.
10 часов утра. [чипук] 30 Rock сезон 5 эпизод 12 Молния праведного ковбоя перевод Sergio _ Lee _ 1 К твоему сведению, с Трейси сегодня - полный висяк.
Muy común en Latinos, FYI.
Кстати, распространено в латинских кварталах.
Oye, Fyi, recien me llego un texto.
Эй, к твоему сведению, я только что получила сообщение.
Pero seamos realistas, Murphy Brown tenía a todos los de FYI ayudándola.
Но давай посмотрим правде в глаза. У Мёрфи Браун была на подхвате вся команда журнала FYI...
FYI, Schwarzenegger no lo hizo hazme mejor estudiante, él no me ayudó a pasar la barra, y él no me hizo un DA estelar Tom, llame a su testigo
К твоему сведению, не Шварценнегер дал мне читать прощальную речь, не он помог мне сдать экзамены, и не он сделал меня главный окружным прокурором.
FYI, afeitarse sin fondo crema en la ducha
К твоему сведению, в душе есть дозатор с пеной для бритья.
FYI, baños prisión no tienen asistentes o puertas.
Кстати, в тюремных сортирах нет смотрителей и дверей.
- FYI, Cameron no estaba siendo paranoico. Estaba escuchando adentro en su llamada.
- И кстати, Кэмерон не был параноиком, я прослушивала ваш разговор.
Solo, ya sabes, FYI. ( FYI = para tu información )
Просто к твоему сведению.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]