Translate.vc / испанский → русский / Inn
Inn перевод на русский
289 параллельный перевод
Sir Humphrey es la cabeza de un grupo de contrabandistas... que están detenidos en Jamaica Inn.
Сэр Хамфри возглавлял банду из таверны "Ямайка".
Harvey sugirió Blondie's Chick en Inn, pero el doctor quería ir a Eddie's.
Харви предложил ресторан "Блондис Чикен", а доктор захотел пойти в "Эдди".
Le vimos en la afueras Pike Slip Inn.
Мы видели его возле гостиницы "Пайк Слип".
Hola Cóndor. - Holiday Inn.
Алло, Кондор.
Me levanto y le quito el celofán al vaso, el papel a los jabones de Holiday Inn, incluso el inodoro tiene una tira de papel con una notita del hotel que dice que ponen la tira en el inodoro para mi protección.
По утрам я достаю из целлофана стакан для воды. Мыло в упаковке гостиницы "Холидей Инн". Даже на унитазе бумажная лента с записочкой от гостиницы, что, мол, так заботимся о вас.
Desafío a cualquiera a que me diferencie el Holiday Inn de Houston del Holiday in de Cincinnati. Las habitaciones son iguales.
Я бы на спор предложил кому угодно найти различия между "Холидей Инн" в Хьюстоне и "Холидей Инн" в Цинциннати.
Voy a llamar al Mr Ronzini en el Holiday Inn para recuperar nuestros antiguos empleos.
Иначе я позвоню м-ру Ронзини и попрошу взять нас назад.
Es el Seawater Inn. Mi familia solía comer allí hace 25 años.
Таверна "Морской прибой", мы здесь иногда обедали всей семьей.
Acuérdate del Tides Inn.
Помни о Тайдес Инн.
Así que mejor que Brian te traiga a casa después de cenar. Porque papá quiere que durmamos en el Holiday Inn de la carretera 74.
Так что пусть Брайан отвезет тебя домой сразу после ужина, потому что папа хочет, чтобы мы переночевали в "Холидей Инн" на I-7 4.
Mira, tengo que ir al Holiday Inn... a tomar unas cervezas con los muchachos.
Ну, послушай, мне нужно идти в Холидей Инн для того... чтобы выпить пивка с ребятами.
La próxima vez que vienen a Roma, para por el Oso Inn
В следующий раз, когда будешь в Риме, останавливайся в гостинице "Медведь".
Cruzando la calle. ¡ En el Holiday Inn!
На другой стороне улицы. В гостинице Холидей Инн!
como le dije a mi esposo fue en la posada'Holiday Inn Paramus ".
Как я сказала мужу? Это случилось в отеле Парамос. Я была одна в баре и этот пришелец подошёл ко мне.
asi que tu extraterrestre tenia un cuarto en la posada "Holiday Inn Paramus"?
Пришелец снимал номер в отеле?
Si pasas por Lewis Fork, te recomiendo un sitio para comer, el Lamplighter Inn.
Если поедешь через Льюис Форк, могу рекомендовть место для обеда : Лэмплайтер Инн.
¿ Y qué os trae a este excitante Family Tree Inn?
И что привело вас в восхитительную закусочную "Семейное древо"?
Vale, así le puedes contar a Oprah cómo tu padre destrozó tu Vida yéndose un fin de semana especial al Holiday Inn.
Тогда расскажи на радио, как твой папа тебе жизнь испортил, один раз переночевав в мотеле!
Estamos aquí en directo en el Village Inn, donde un sospechoso llamado Steve Jacobs está encerrado en unahabitación.
Мы находимся у здания Вилледж Инн Мотел, где подозреваемый Стив Джейкобс заперся в номере 52
Una lata de "Collidge Inn", una de tomates.
Банку коллагенов, банку томатов.
La dejaron en un cesto en los escalones del Ram Inn.
Она была оставлена в корзине, на ступеньках Рам Инн.
La dejaron delante del Ram Inn.
- Ее оставили в корзине на ступенях гостиницы Рэм.
Y con estremecimiento juré nunca regresar A Nightmare Inn.
" с содроганием € покл € лс €, что никогда не вернусь в √ остиницу ошмаров.
"Nightmare Inn." Segundo acto.
"√ остиница кошмаров". јкт второй.
Cada uno de nosotros tiene una pieza del rompecabezas - Cuando hayamos terminado conocerá el oscuro secreto de Nightmare Inn. - que le mostrará.
аждый из нас хранит кусочек головоломки которую вы должны собрать.
Y con agradecido estremecimiento, juré nunca volver a Nightmare Inn.
ƒело было закрыто. " с дрожью в сердце € покл € лс €, что никогда не вернусь в √ остиницу ошмаров.
Una vez la vi en el "Alpine Inn".
Я видел ее как-то в отеле "Элпин".
¿ El "Alpine Inn"?
Отель "Элпин", говоришь?
En la mañana fui a desayunar al "Alpine Inn"...
Утром я зашел позавтракать в отель "Элпин"
Después de jugar para Nueva Inglaterra, San Diego y San Louis, un año para los Toronto Argonauts y una temporada en el Desert Inn, me alegro de poder jugar aquí en el bello Miami.
После моих выступлений в командах Хюстона, Сан-Диего и Сант-Луиса, целого года игры в составе "Торонто Аргонаутс" и сезона в Дезерт-Ин, я рад играть здесь, в солнечном Майами.
Vi tu show en el Holiday Inn.
Клан Якаветта.
Si nos separamos, nos encontraremos en la posada Beech Tree en la calle Stone.
Если мы разделимся, встречаемся около Beech Tree Inn на Stone Street.
Trabaja tras el Desert Inn en el día. Yo lo dejo venir los fines de semana y juega con las cenizas humanas.
Наркотики Питона слишком легко достать.
Como ven, no es el Holiday Inn.
Как видите.
Vamos al Haverford Inn a hacer el amor como locos, ¿ quieres?
Как насчет, снять номер в гостинице и трахаться там до потери сознания?
Si me necesitas... estaré en el Accent Inn con el nombre de Cassidy.
Если я буду нужен, я в отеле Ассент Инн под именем Кэссиди.
Yo solo me ire a casa. Estan dando Holiday Inn's en TV.
я пойду домой. — егодн € "ѕразднична € гостиница" по " ¬.
Bueno, hay varias opciones excelentes el hotel Travelodge, Days Inn, un Motel 6,... y el hotel Golden Cherry,... donde estaremos.
- Есть несколько прекрасных мест : "Трэвэлодж Дэйс Инн", "Мотель-6" и "Голден Шерри Мотель". Где будем мы!
- ¿ Hablas del Ramada Inn?
- Это про гостиницу "Rаmаdа Inn"?
Vamos al Valhalla Inn.
Мы едем в отель "Валгалла".
Pero nos quedaríamos en el Holiday Inn.
Но мы снимем номер в Холидей-Инн.
La parte del Holiday Inn- - es bastante triste.
Холидей-Инн - это же немного скучно.
¿ Alguna vez has estado en el Holiday Inn?
- Ты когда-нибудь была в Холидей-Инн?
Independence inn.
Гостиница "Независимость".
Independence Inn, al habla el desengañado.
Гостиница "Независимость", говорит главное разочарование твоей жизни.
¿ Ya lo buscó en el Village Inn?
- Вы спрашивали его в отеле "Билли и Джим"?
Procurador Grey, Lincoln Inn Fields.
Поверенный Грей.
Motel Inn. Safari Motel.
Мотель Сафари.
- Lambton Inn.
В гостинице в Лэмтоне.
- ¿ No sería el Barros Inn?
У Кварка. Замечательно.
Bienvenido al Holiday Inn de Boonton.
- Добро пожаловать в отель "Бунтон".