Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Mutiny

Mutiny перевод на русский

166 параллельный перевод
Todos se fueron a trabajar para Mutiny.
Они все ушли работать в "Крамолу".
Soporte Mutiny.
Техподдержка Mutiny.
Munity estaba acabada antes de siquiera comenzar.
Mutiny ) закончится, так и не начавшись.
Ayer fui al banco para subir el límite... de la póliza de crédito de Mutiny.
Ходила вчера в банк, чтобы увеличить кредит для Mutiny.
Lo llamamos "Comunidad Munity", pero... estamos abiertos a algo más pegadizo.
Мы называем это "Сообщество Mutiny", но мы открыты для более остроумных названий.
- Lo sé. Mutiny no es Cardiff.
Mutiny — не Cardiff.
Mutiny.
— Mutiny. — Ага.
Si Mutiny hiciera eso, podría hacer su... costo por usuario mucho más reducido.
Если бы Mutiny могла это сделать, это бы многократно уменьшило наши расходы на одного пользователя.
¿ Cuántos usuarios potenciales tiene Mutiny ahí fuera?
Сколько ещё пользователей может привлечь Mutiny?
Mutiny sólo ve un pequeño conjunto en cada momento... pero qué pasa si... si ¿ todos los que pueden conectarse, legalmente o no... lo hicieran a la vez?
Mutiny видит только подключившихся в определённое время, но что если... если бы кто угодно захотел подключиться, законно или нет, в одно и то же время?
Rose dice que Mutiny está tratando de contactarme y llamé y todas sus líneas telefónicas están atadas.
Роза сказала, что в Mutiny ищут меня, я им звонила, но все линии заняты.
Si pones otro centavo de tu propio dinero en Mutiny de nuevo a mis espaldas, estás despedida.
Если ты еще хоть цент своих денег вложишь в Mutiny за моей спиной, ты уволена.
Soy el director de atención al cliente... de una empresa llamada Mutiny.
Я глава отдела по работе с клиентами в компании Mutiny.
Vine esta mañana para disculparme con su hijo... por nuestros problemas con la red de esta semana... y mirar si puedo conseguir llevarlo de vuelta a la familia de Mutiny.
Я просто зашёл принести извинения вашему сыну по поводу сложностей в нашей сети на этой неделе, и узнать, что я могу сделать, чтобы вернуть его в семью Mutiny.
¿ Alguno de los usuarios de Mutiny se ha convertido en amigo tuyo?
Кто-нибудь из тех пользователей Mutiny стал твоим другом?
Mutiny es la iglesia.
Mutiny — это храм.
Segundo, trabajaré gratis... a cambio de que Mutiny sea tu primer cliente, ¿ sí?
Во-вторых, я предоставляю свои услуги бесплатно в обмен на то, что Mutiny будет твоим первым клиентом, хорошо?
¿ qué fue lo que jodiste en Mutiny?
В чём ты так сильно налажал в Mutiny?
¿ Has usado alguna vez Mutiny Community?
Ты когда-нибудь общалась в Mutiny Community?
Convencí a mi contacto de allí... para alquilar su red a Mutiny por tres dólares la hora.
Знаешь, я убедил того чувака сдавать нам в аренду сеть для Mutiny за три бакса в час.
Así que, por aquí a la tienda Mutiny... por aquí a noticias y actualizaciones...
Ага. Тут магазин Mutiny, а здесь новости и обновления.
Sí, tuvimos a Mutiny aquí... pero francamente estaba indeciso con ellos desde el principio.
Да, Mutiny к нам приходили. Но, признаться, я сомневался в них с самого начала.
Mutiny no es la respuesta a nada ahora...
На Mutiny свет клином не сошёлся.
Mutiny está bien si vivo en Dallas... pero ¿ qué pasa si quiero acceder a la información... en Toronto, San Francisco, Tokio...?
Mutiny - это отлично для жителя Далласа. Но что если я хочу быть онлайн в Торонто, Сан-Франциско, Токио?
Entré a la sala de tecnología... escribí las especificaciones que necesitaríamos... y de repente tenía 100 agentes de Mutiny en el terreno investigando.
Зашла в раздел железа. Написала нужные характеристики, и тут же человек сто взялись за поиски.
Luego de arruinar Mutiny... estuve trabajando en el código del Sonaris... intentado ver si hay manera de revertirlo.
После катастрофы с Mutiny, я работал над кодом Sonaris, пытался обратить его действие.
Si no fuera por Cardiff Electric... no hubiera habido Mutiny, y... Sabes, si no fuera por Gordon Clark... nunca te habría conocido.
Если бы не Cardiff Electric — не было бы Mutiny, и... знаешь, если бы не Гордон Кларк — я бы не встретила тебя.
Si no podemos traer la computadora central a Mutiny... quizá podamos llevar Mutiny a la computadora central.
Понимаешь, если мейнфрейм не идёт к Mutiny, то Mutiny может прийти к мейнфрейму.
Cameron te va a ofrecer un trabajo en Mutiny... y lo vas a aceptar.
Кэмерон предложит тебе работу в Mutiny, и ты согласишься на неё.
¿ Quieres que trabaje en Mutiny?
Ты хочешь, чтобы я работал в Mutiny?
Trabajaré para Mutiny.
Я буду работать в Mutiny.
¿ Trabajarás para Mutiny?
Ты собираешься работать в Mutiny?
Mutiny ya no es una empresa de videojuegos... nos mudamos a California y nos vendrían bien... un par de manos con talento como las tuyas... en nuestro intento de extender el servicio nacionalmente.
Mutiny больше не игровая компания, и мы переезжаем в Калифорнию. Нам не помешает талант вроде тебя, когда мы попытаемся выйти на уровень страны.
Como sabes, soy un antiguo usuario de Mutiny, así que confío en que le darás el peso debido a mi información.
Как ты знаешь, я давний пользователь Mutiny. Так что, полагаю, ты примешь во внимание мои слова.
Puedo sacar a Mutiny de la red y que vayan a otro servicio en línea.
Я могу вышвырнуть "Mutiny" из сети и обратиться к другому онлайн-сервису.
- Mutiny está hecha.
- Mutiny обречена.
El insistió en que Mutiny era un buen negocio,
Он настоял, чтобы "Mutiny" получила выгодную сделку,
Ella hizo Mutiny para alejarse de ese psicópata.
Она взбунтовалась, чтобы удрать от этого психа.
Vendí el tiempo a una excitante compañía llamada Mutiny.
Я продал время впечатляющей компании под названием "Mutiny".
¿ Mutiny?
Mutiny?
No era arte, pero sonaba a negocio, y una cosa sobre Mutiny es que tienes mucho del ex, y no mucho del nuevo.
Она не была произведением искусства, но это было разумное решение, а о Mutiny можно сказать одно : у тебя полно первого и немного второго.
- Con un representante de Mutiny.
- С представителем Mutiny.
Es el futuro de Mutiny el que está en juego aquí, también.
На карту поставлено и будущее Mutiny.
Mutiny tiene juegos innovadores, personas reuniéndose y compitiendo en un mundo virtual.
У Mutiny есть самые современные игры, люди встречаются и соревнуются в виртуальном мире.
Mutiny.
Mutiny.
Solo... quiero que todo el mundo deje a Mutiny en paz.
Я всего лишь... хочу, чтобы все оставили Mutiny в покое.
La red está lista, Mutiny está lista.
Сеть обречена, Mutiny обречена. Это снова я.
El Departamento de Negocios ha hecho algunos cambios de último minuto en el contrato con Mutiny y los quiero aplicados para esta tarde.
В последнюю минуту отдел развития компании внес несколько поправок в контракт Mutiny. И я хочу, чтобы все было решено к обеду.
Pero saltar la tarifa de Mutiny de $ 3 a $ 5 por hora afectará su crecimiento.
Но увеличение почасовой оплаты Mutiny с $ 3 до $ 5 помешает их росту.
Mutiny es nuestro programa piloto.
Mutiny - наша пилотная программа.
Con Mutiny, veo nuestro papel de una forma más práctica.
Я считаю, что к Mutiny должен быть более практический подход.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]