Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Noc

Noc перевод на русский

56 параллельный перевод
No tienes que hacer letras atractivas para tener estilo
Noc : Нельзя делать просто ровный шрифт и называть это стилем.
Noc, nos la muestra... de una forma expresionista
Noc, показывает её... экспрессивно.
Noc vemos mas tarde.
- Увидимся
La semejanza de los protagonistas noc la gente real no es casual.
СХОЖЭСТЬ героев О ДЭЙОТВИТЭЛЬНЫМИ лицами не СЛУЧЗЙНЗ.
Se ha robado la mitad de la lista NOC de la CIA con los nombres de los agentes en el Este de Europa.
Ему удалось похитить половину списка агентов-нелегалов ЦРУ в Восточной Европе...
Esta vez dio con alguien adentro. Está en posición de comprar nuestra lista de NOC.
На этот раз он связался с кем-то из наших, и предложил достать ему список агентов...
Está en posición de comprar nuestra lista de NOC.
Он предложил достать ему список агентов...
Kittridge piensa que soy el traidor que están rastreando y que he estado trabajando para un vendedor de armas llamado Max en los últimos dos años tratando de conseguir la lista de NOC.
Киттридж считает меня кротом, которого они выслеживают уже два года, и что я вошел в сговор с Максом,... торговцем оружием,... чтобы продать ему список.
Porque puedo conseguir la lista de NOC.
С такой, что ямогу достать настоящии список...
Si le entrego la lista de NOC, Max me entregará a Job.
Я достаю список... Макс сдает Иова.
Una lista de NOC.
Список нелегалов.
¿ Crees que te permitiría tener la lista de NOC?
Неужели я отдал бы тебе список агентов?
¿ Krieger tenía la lista de NOC?
Список был у Кригера?
Por lo que no consiguió en Praga. La lista de NOC.
У меня есть то,... что ему нужно.
Mire, noc reo ser la abogada indicada, para defender eso.
Послушайте, думаю, я не тот адвокат, который вам нужен.
De vez en cuando se selecciona a alguien para ser un agente secreto extraoficial o NOC.
Иногда кого-то начинают готовить к особой работе. Этому человеку предстоит стать нелегалом.
El NOC es el verdadero espía.
Нелегалы занимаются практическим шпионажем.
Tú eres el NOC, James. - Mentira.
А перевели в нелегалы, Джеймс.
Tú eres el NOC.
Ты стал нелегалом.
Yo soy el NOC.
Я нелегал!
Se parece mucho a mi Rin'kal'noc.
Больше похоже на мой Ринкалнок.
Rin'kal'noc significa estrategia
Ринкалнок означает стратегию.
Maldito NOC.
Осторожнее. Грёбаный ЧОГ.
Barrett tenía una lista NOC, pero él no pudo descodificar las identidades encubiertas de toda la gente que me quemó.
У Баррета был список тайных агентов, который он не мог расшифровать, и в котором были люди, что меня спалили.
No quiero que suban tus esperanzas, pero Sam, creo saber quien tomó la lista NOC.
Не хочу тебя обнадеживать, Но мы с Сэмом знаем, кто взял список тайных агентов.
Tengo noticias sobre la lista NOC.
У меня есть новости насчет списка тайных агентов.
No hay maletín, no hay lista NOC.
Ни кейса, ни списка тайных агентов.
Walsh copió la lista de NOC a una unidad USB.
Уолш скопировал список на флешку.
Cada uno de ustedes usará su noc para obtener acceso A un senador asignado.
Каждый из вас, используя свое прикрытие, подберется к своему сенатору.
No hay ningún Owen Elliot en las listas de personal ni en las listas NOC.
Никакого Оуэна Элиота ни в одном из списков.
Percy lo tenía bajo un archivo NOC privilegiado.
Он записан у Перси в особом noc-файле.
"LA SC RIDAD DE LA NOC E" "NO LO RARÁ APARTAR A E TOS MENSAJEROS DE SU DEBER"
ЂЌи ак очи не помешае н шим посл нцам сполнить свой долгї
"SC RIDAD DE LA NOC E" Oh. ¡ Las han robado!
Ђак очиї ќ. ќни их украли.
Noc-Noc.
Тук-тук.
¿ Un pasaporte NOC?
На чужое имя?
- Tik Noc Minh.
- Тик Нок Мин.
Es Tik Noc Minh Hodge.
Тик Нок Мин Ходж.
Es un NOC, una especie de espía.
Он оперативник НР, шпион, в общем.
Tendrás que terminar el interrogatorio cambiar tu casa franca y coordinar con la oficina de tapaderas para encontrar una nueva NOC
Тебе придётся завершить свой отчёт, запереть свой дом и согласовать своё новое прикрытие, найти себе новую сферу деятельности.
Noc vemos mas tarde, chicas - diviertanse.
Увидимся позже, дамы. - Веселись.
Un centro de operaciones crea un negocio, residencia, toda una vida.
NOC устанавливает свой ​ ​ бизнес, место жительства, всю жизнь.
Por cierto, voy a mantener tu NOC.
И кстати, я оставляю тебе твое прикрытие.
Mi nuevo NOC es importación / exportación.
Мое новое прикрытие - экспортер-импортер.
Por cierto, te mantengo en el NOC.
И кстати, я оставляю тебе твое прикрытие.
Soy un NOC.
Я нелегал...
TRASPASANDO "LISTA NOC" A "ARCHIVO NOC"
"Копирование файла".
Asegúrate que la lista de NOC no sea hecha pública.
Завтра в поезде ты должен помешать передаче списка...
- Zack era el NOC.
Нет, Зэк был нелегалом.
Noc noc.
Тук-тук.
- ¿ Qué es un NOC?
А что такое ЧОГ?
â ™ ª Uh-huh, uh-huh â ™ ª noc, noc â ™ ª quién está ahí â ™ ª yo, soy yo, Reazy Peaz â ™ ª â ™ ª te daré todo lo que necesitas, aspirantes de MC â ™ ª
- Тук-тук. - Кто там? Это я, Ризи Пиз.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]