Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Novio

Novio перевод на русский

15,424 параллельный перевод
Bueno, era tu novio.
Ну. он же был твоим парнем.
Solo somos tus esclavos, para poder marcharte con tu novio.
Мы всего лишь твоя рабочая сила, и ты нас оставишь ради своего чертова парня.
Quisiera que tu novio y tú... tuvieran la misma gentileza conmigo.
Я просто мечтаю, чтобы ты и твой парень оказали мне такую же вжеливость в отношении и действиях по отношению ко мне.
No, volvió con su novio.
Нет, она... она снова со своим парнем.
Bueno, al Sr. Parker, alias Fran, alias mi novio, no le gustó mi corrección y decidió corregirlo él.
Мистеру Паркеру, он же Френ, он же мой бойфренд, не понравилось, как я проверила твой стих, так что он решил взять все в свои руки.
Para estar con alguien que me odia, mejor que sea mi novio.
Пойду потусуюсь с кем-нибудь, кто меня ненавидит, Может, даже со своим парнем.
¿ Podrían cenar conmigo, hoy, tu novio y tú?
- Может, пригласить вас двоих сегодня на ужин?
Mi novio, siempre me estaba llevando a urgencias.
Мой парень, он постоянно возил меня в неотложку.
He tenido novio.
У меня был бойфренд.
Pero prefiero pasarla mal aquí que estar con mi novio.
Но я осознала, что бы предпочла быть здесь и ненавидеть все, чем проводить время с собственным парнем.
Es Adam, mi novio.
- Это Адам. Он мой бойфренд.
¿ Novio?
Бойфренд?
Mi novio atrapa a los malos, y estoy muy orgullosa de él.
Мой парень ловит плохих парней, и я очень горжусь им.
Para su nuevo novio.
Для её нового бойфренда.
¿ Es tu novio?
Он твой парень?
Hay cosas más importantes que engañar a tu novio - a los 28 años.
Есть более важные дела, чем изменять своему парню, когда тебе 28 лет!
¿ Qué tipo de padre en el mundo enviarían a su hija de viaje con su novio?
да еще с ночевкой?
¿ El novio de Ah Young?
Твой парень?
¿ Qué quieres decir? Sí, soy su novio.
я ее парень.
Es momento que tuvieras un novio.
Тебе давно пора обзавестись.
¿ Te seguraste de empacar todo lo que necesitas para un viaje con tu novio?
что все-все подготовила для поездки с парнем?
Hay runas por todo el suelo de la sala de entrenamiento que mataría a tu novio mundano.
Да. Только на тренировочном полу столько рун, что они убьют твоего примитивного парня.
Me vas a contar algunos secretos y yo me aseguraré que no acabas en la morgue como tu novio, Konrad.
Ты расскажешь мне пару секретов, а я обещаю, что ты не окажешься в морге, как твой приятель Конрад.
Queridos invitados, la novia y el novio.
Дорогие гости, невеста и жених.
¿ Novio?
Она его любит?
Rompiste con un novio que tenías desde la secundaria porque no estaba yendo a ningún lado.
Ты порвала с парнем, с которым ты встречалась со школы, из-за того, что он стоял на месте.
Para buscar el cuerpo de mi novio.
Отыскать тело своего парня.
Tu novio está allí.
Но ваш жених там.
Y sigue hablando de su novio que está en algún lugar de Rusia.
Постоянно рассказывает о своем парне, который живет где-то в России.
- ¿ Quiere decir un novio?
- Имеете в виду друга?
Paso de no tener novio a ser la cualquiera del pueblo.
Значит в поисках бойфренда она кидалась на всех и вся в деревне?
Yo creí que era tu novio.
Я считал себя твоим парнем.
¿ Novio?
"Парнем"?
No me mires a mí. Él es tu novio.
Не смотри на меня, это твой бойфренд.
Le patearé el trasero a mi novio.
Надавать бы ему по заднице.
Si Pandora y su novio nos enfrentan, los derribamos.
Если Пандора со своим дружком попадутся нам на глаза, мы их уложим.
¿ Novio?
Парни?
Hasta captaría al alcalde mientras se coge a su novio.
Черт, да эта хрень наверное поймает мэра, трахающего своего дружка.
Oh, tú novio del año no te ha dicho... como acabó su última relación.
О, а парень года не рассказал тебе о том, как закончились его последние отношения.
Mi novio se va a encontrar conmigo.
Я жду своего бойфренда.
¿ Y tu novio?
Что насчёт вашего бойфренда?
Paul Marlock. Su novio.
Ваш бойфренд.
No hay amigos o novio con los que pudiera estar quedándose.
У неё не было друзей или парня, у которых она могла бы остаться.
No debe ser fácil tener a tu novio en el equipo.
Нелегко, когда твой парень у тебя в команде.
Tiene un novio en Cambridge.
У неё парень в Кембридже.
¿ Dónde está tu novio sobreprotector?
А где твой властолюбивый парень?
No es mi novio.
Он мне не парень.
¿ No es tu novio?
- Так он не твой парень?
¿ Novio?
Милая?
¡ Lisa tiene novio!
Тили-тили-попа,
¡ Lisa tiene novio!
Лиза любит енота!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]