Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Panic

Panic перевод на русский

22 параллельный перевод
¡ Que no cunda el pánico!
Не паникуйте! Don't panic!
Nunca se deje dominar por el pánico. Never be seized by panic.
никогда не поддавайтесь панике.
Una extensa banda tributo llamada "Corre, ardilla, corre".
И трибьют группа "Widespread panic" - - "Run Squirrel Run".
Quieren que lleve a Panic, el nombre de la banda, también lo que siento dentro de mí... a cenar mañana.
Они хотят чтоб я запаниковал название группы, также что сжимает мои внутренности завтра, в течение обеда.
Panic es un verdadero negocio.
Нервничать это нормально.
Estoy produciendo el álbum de Panic en la ciudad, tendré un montón de compañía.
Я создаю альбом панического искусства, так что у меня будет много компаний.
Soy una presa del pánico, soy un tremendo imbécil...
I'm just a panic stricken waste I'm such a jerk
Voy a llegar tarde a mi reunión con Panic.
А то я опоздаю на экстренное совещание.
Tú tampoco. ¿ Sabes esas reuniones que tuve con Panic sobre el nuevo disco?
Помнишь все эти встречи, на которые я ходил по поводу выхода нового альбома Паники?
Bueno, la mitad no fueron con Panic.
Половина из них была не насчет Паники.
El último remix del álbum de debut de Panic.
Последняя обработка дебютного альбома "Паники".
Cancelaré mi día entero con Panic sólo para poder disfrutar de tu libro.
Я собираюсь отменить все планы с "Паникой" на сегодня, чтобы насладиться твоей книгой.
♪ oh, el pánico y la extraña
* Oh, the panic and strange *
Anteanoche, se subió sobre mí en su cabina, y estaba en estado de pánico, y este cuerpo era en el maletero.
The night before last, he rolled up on me in his cab, and he was in a panic, and this body was in the trunk.
Para no crear pánico cuando la gente cree que esto se ha acabado.
We don't want to create a panic now that people think it's over.
De acuerdo. Así es como Panic-A-Taque funciona.
ОК, вот как работает Panic-A-Tech.
Siento haberte llamado con tanto pánico.
I'm sorry I called in such a panic.
Kernel Panic.
- Как странно.
Cuando pierdes, te fortaleces.
dai panic Неудача лишь прибавит сил makeru to tsuyoku naru
Me da pánic...
Он пугает...
WIDESPREAD PANIC CONMUEVE AL GREEK THEATRE SE EXTRAÑA MUCHO A JERRY GARCIA EL DR.
ГРУППА WIDESPREAD PANIC ВЫСТУПИЛА В ГРЕЧЕСКОМ ТЕАТРЕ
- Being Human US 4x04 - - Panic Womb -
Быть человеком сезон 4 серия 4 Бешенство матки

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]