Translate.vc / испанский → русский / Pro
Pro перевод на русский
1,061 параллельный перевод
¿ Hubo quid pro quo?
Было ли нечто услуга за услугу?
Antes era quid pro quo, ahora son episodios extraños.
Это должно было быть услуга за услугу, сейчас же это как эпизоды из ситкома Сайнфелд.
"Acathla, mundatus sum", "Pro te necavi",
Acathla, mundatus sum... pro te necavi.
"Sanguinem meum pro te effundam", "quo me dignum..." "... esse demonstram ".
Sanguinem meum pro te effundam quo me dignum esse demonstram.
¿ Este trabajo lo hace pro-bono?
Это что, работа на общественных началах?
¿ Pro bono?
На общественных началах?
Nuestro trabajo pro-bono es bueno para la imagen de la firma. ¿ Cierto cariño?
Работа на общественных началах хорошо влияет на имидж фирмы. Да, дорогая?
La colecta de hoy será donada al Fondo Pro-Vida de New Jersey.
ј сейчас мы соберем пожертвовани € в фонд спасени € ƒжерсийского неизвестного.
¿ Sois Pro-Aborto Libre?
Tак вь что, сторонники абортов?
Por favor, explique por qué debo acceder a una entrevista... con la prensa americana pro-sionista.
Почему я должен давать интервью американской просионистской телепередаче.
Escribió artículos pro nazis, denunció públicamente a varios escritores.
И публично обвинил несколько писателей. Нет, он великий поэт.
No lo creo. Por lo menos no para la oportunidad de avanzar en pro de la compañía.
Не думаю, что он думал об интересах своей компании.
El acoso sexual solía ser quid pro quo.
Раньше сексуальное домогательство было недоразумением.
Siempre he sido pro-mujer.
Я всегда был за женщин.
¿ Hay algún pro problema?
Что-нибудь не не так?
Su casa no es exactamente pro-niño, con todas las esculturas metálicas en punta.
Это не совсем благоприятный для детей дом. Все эти острые железные скульптуры.
Biológicamente hablando, ¿ cuáles son los pro y los contra de la higiene vaginal?
Говоря биологически, каковы плюсы и минусы подмываний?
Pro V. Pantene Pro V.
Pro V. Pantene Pro V.
¡ No puedes poner Pantene Pro V!
Ты не можешь использовать Pantene Pro V!
B'Elanna ha pedido renunciar a los rituales de dolor Klingon... en pro de una ceremonia más tradicional.
Б'Эланна попросила меня отказаться от применения клингонских жезлов боли в пользу более традиционной церемонии.
Firmé ese proyecto de ley y una docena en pro de la agricultura.
Я подписал этот билль. Я подписал дюжину биллей относительно сельского хозяйства.
Dos años en el All-Pro. Pero una de mis animadoras... es amiga de una chica que acaba de romper con él.
Два года он среди звезд, но одна из моих девочек знакома с девушкой, бросившей его.
DC derecha, pro, 424 Tomahawk, al uno. ¿ Listos?
Вашингтон, 424 Томагавк, один на один. Готовы?
Otro placaje despiadado de Hank Morris, del All-Pro.
Ещё один грязный удар профи Хэнка Морриса.
Pro, derecha, cambio 9.
Играем правый Про 9...
Porque Wolfram y Hart están representándola pro bono lo que significa que probablemente aún trabaja para ellos.
Потому что "Вольфрам и Харт" защищает ее на общественных началах что означат... что она, скорее всего, работает на них.
Te pro-prometo que si me ayudas no-no te mataré.
Ты поможешь мне и я... я тебя не убью.
Es pro categoría de estado.
Акино выступал за присвоение статуса штата.
Hay dos partidos corporativos, uno pro-vida, otro pro-elección.
У нас две партии-корпорации : одна - за аборты, другая - против.
Hablamos con los iraquíes, en pro de una solución diplomática.
Мы на связи с иракским правительством, и президент ищет дипломатическое решение.
Ya de por sí me persigue la facción pro derechos de los humanos.
Партия защиты людей уже колет мне пятку...
También tengo un gran " "pro bono" ".
У меня так же есть аргументы про боно.
Quid pro quo, Clarice.
"Квид про кво", Клариса.
Quid pro quo.
"Квид про кво" ;
Muestra de suero 1-5-4-9 posítíva. Pro reactíva.
Образец сыворотки номер 1549 результат положительный.
Es cierto que, si pesamos los pro y los contras, sin hacer nada... honramos igualmente nuestra condición.
Правда в том, что когда мы сидим сложа руки, и взвешиваем "за" и "против" мы не заслуживаем того, чтобы принадлежать к нашему биологическому виду.
Voy a tomar este caso pro bono.
Нет, не беспокойся, я беру эту дело "про боно".
- Quid pro quo, Jack.
- Услуга за услугу, Джек.
Mató u ordenó la muerte de 8 jueces de la Suprema Corte una pro-extradición del primer ministro y de 3 oficiales de la policía en Bogotá.
Он убил или приказал убить 8 судей Верховного суда а также премьер-министра и трех офицеров федеральной полиции в Боготе.
Sé de qué manera esta firma apoya el trabajo pro bono... Y me encantaría ayudar en defensa de pena de muerte a los pobres.
Я знаю, что вы работаете на благо общества, и мечтаю помочь в отмене смертной казни.
Voy a volver al trabajo el lunes. Voy a comenzar a hacer ese trabajo pro bono que Ud. recomendó que haga.
В понедельник я выйду на работу и займусь делом, которое вы мне рекомендовали.
En pro de nuestra lucha como protestantes, les he reunido para decidir cómo actuar.
От имени всей нашей протестантской группы прихожан я собрал вас здесь, чтобы обсудить, какие меры можно предпринять.
El jefe militar de Hezbolá, el movimiento pro iraní, fue asesinado esta mañana en Líbano del Sur... por un ataque desde un helicóptero israelí... que destruyó su auto.
Военноначальник Хазболлы, проиранского движения, был убит сегодня утром в Южном Ливане обстрелом израильского вертолёта, который разбомбил машину лидера Хазбаллы.
Soy pro paz y amor.
Я не люблю драться. Я люблю мир и любовь.
CADENCIA Pro et contra ( 1966 ). Compositor : Ulo Vinter ( 1923-2000 )
КАДЕНЦИЯ Рrо еt Соntrа ( 1 966 ) композитор Юло Винтер ( 1 924 / 2000 ) кладбище в Кясму, Эстония
- Haz trabajo "pro bono".
- Оказывать бесплатные услуги или...
Si tuviera que cancelar con Elliot sería en pro de mi carrera.
И если я и отменю свидание с Эллиотом сегодня вечером, то только для того, чтобы посодейство - вать моей академической карьере.
"SOY PRO OPERA Y VOTO."
"Я хожу в оперу и на выборы".
¡ SOY PRO ÓPERA Y VOTO!
* * Я хожу в оперу и на выборы * *
Hemos usado el mismo método para pro - ducir Tretonin durante casi 30 años.
ћы использовали тот же самый метод, чтобы производить тритонин в течение почти 30 лет.
La Fundación Derecho a la Vida de Illinois jugará un partido de softball con la Liga Pro-Aborto Libre el próximo domingo a las dos.
Mак √ енри. Ўтат " ллинойc.