Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Quake

Quake перевод на русский

31 параллельный перевод
La Mafia del Silicio, está creando un juego, que hará que Quake se parezca al Asteroids
Так называемая силиконовая мафия разрабатывает игру, по сравнению с которой "Квейк" - просто приставка!
- Eso es Quake.
- Это "Quake".
¿ "Booty Quake Hits of the'90s"?
"Танцевальные хиты 90х"?
- Mira Por aquí Quake actividad, pero no falla
Вот. Здесь. Похоже на землетрясение, только без разломов коры.
- Quake.
- Квакеров.
- ¿ HEROÍNA O VILLANA? - ¿ QUIÉN ES QUAKE?
_ _
Quake.
Квэйк.
- El mundo la conoce como Quake y Quake es una fugitiva que derriba bancos y puentes.
- Мир знает ее как Квэйк, и Квэйк — это преступница, которая грабит банки и разрушает мосты.
¿ Uno de ellos Quake?
И одно из них Квэйк?
Ahora es Quake, ¿ no?
Ты же теперь Квэйк?
¿ Quake y el increíble chico bomba?
Куэйк и Удивительный Чумовой Мальчик?
¿ No crees, Quake?
Не так ли, Квэйк?
Esto es SHIELD trabajando con una antigua agente, ahora conocida como Quake, un arma de destrucción masiva andante.
Это ЩИТ работает с бывшим агентом, теперь известный как Quake, прогулочной оружия массового уничтожения.
Estás amparando a dos fugitivos... la inhumana conocida como Quake y un individuo mejorado que puede controlar el fuego.
Вы укрываете двух беглецов... Нелюдь, известную, как Квэйк, и супер-контролера огня.
¿ El fugitivo al que se refiere es Quake?
Беглец - это Дрожь?
No, le puedo asegurar que la amenaza no es Quake ni es inhumana.
Нет, уверяю вас, источником угрозы является не Квейк, и вообще, она не исходит от Нелюдей.
¿ Esa es Quake?
Это Квейк?
Quake estuvo aquí todo el tiempo.
Квейк была здесь всё это время.
Quake nunca fue realmente una fugitiva de SHIELD... Ella estaba trabajando en una larga operación encubierta para acabar con el grupo antiinhumanos, los Perros de Vigilancia.
Дрожь никогда не исключали из Щ.И.Т.а... она работа под прикрытием с целью устранения группировки Наблюдателей.
Entonces, agente, ¿ le sorprendió ver a Quake caer desde del cielo?
Офицер, вы были удивлены, когда Дрожь упала с неба?
Al director le gustaría hablar con Quake.
Директор хочет поговорить с Дрожью.
Me sorprende verle aquí, director Mace, en especial acompañado de Quake, una conocida terrorista.
Удивлена увидеть вас здесь, директор Мейс, особенно в компании Дрожи, известной террористки.
Agente Coulson, agente May... agente Quake.
Агент Коулсон, агент Мэй... Агент "Дрожь".
¡ No me puedo creer que esté sentado con Quake!
Не могу поверить, что сижу здесь с Дрожью!
Sí, conocía a Skye, pero ahora eres Quake.
Да, я знал Скай, но ты... ты Дрожь.
Y no me gusta que me llamen Quake.
И ей не нравится имя "Дрожь".
¿ Sabías que en Internet hay una colección de fan fiction de Quake?
Ты знала, что в Интернете целая библиотека с фанфиками о Дрожи?
L. T., quédate con Quake y la agente May.
ЛТ, оставайся с Дрожью и агентом Мэй.
Quake, director Mace.
Ого! Дрожь, директор Мейс.
A menos que puedas explicarme en 50 palabras o menos... por qué encontré el cuerpo de Jeffrey Mace en la playa... con sus huesos destrozados por el poder de Quake... días después de encontrar esta base en llamas... carne derritiéndose de cuerpos robóticos... 12 agentes de S.H.I.E.L.D. estado crítico... con quemaduras o huesos rotos.
Если, конечно, вы не сможете в двух или около того словах объяснить мне, почему я нашёл тело Джеффри Мейса прибитым к пляжному берегу с переломанными костями, через несколько дней я нашёл эту базу в огне, с расплавленными телами роботов, с 12-ю агентами в критическом состоянии У них ожоги или переломы.
Quake, Johnson... no me importa cómo la llames.
Дрожь, Дейзи... Плевать, как вы её зовёте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]