Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Rafael

Rafael перевод на русский

619 параллельный перевод
¡ Fray Rafael!
Брат Рафаэль!
- Buenos días, Fray Rafael.
Добрый день, брат Рафаэль.
- ¿ Qué dice, Fray Rafael?
Что ты говоришь, брат Рафаэль?
Tampoco lo hicieron Rafael, Watteau o Correggio, estaré bien acompañado.
Как Рафаэль, Ватто, Караваджо. Неплохая компания.
Buenas tardes Rafael.
- Добрый день, Рафаэль.
Tú lo entiendes Rafael... No importa.
- Да ничего.
Es una decisión muy sabia, Rafael.
- Мудрое решение, Рафаэль.
Los jóvenes son más inteligentes hoy en día, Rafael.
- Молодежь нынче стала умнее, Рафаэль!
El ciprés contra el cielo, la plenitud del campo, las flores la chica..... y está firmado por Rafael.
Вот этот кипарис на фоне неба, сельская местность, гуси, красивая девушка. И посмотрите на автограф : Рафаэль.
Si, pero Rafael de Santis...
Да, но Рафаэль * де * Санти.
Por mil liras, ¿ qué quieres? ¿ Un Rafael de verdad?
Что же ты хочешь за 1000 лир, настоящего Рафаэля?
- De Rafael.
— Раффаэлло.
- ¡ Es Rafael!
— Раффаэлло.
- ¿ Rafael?
- Рафаэль.
- Rafael, ven aquí.
- Иди сюда. - Иди сюда.
- "De un artista más importante que Rafael"
- Этот художник значительнее Рафаэля.
Quien es este pintor más importante que Rafael? "
Что это за художник, превосходящий по значимости Рафаэля?
Jesús " de Rafael.
Младенца Иисуса Рафаэля. Ох...
Manuel, Enrique, Rafael.
Мануэль, Энрике, Рафаэль.
- Don Rafael, ¿ Cómo esta usted?
- Дон Рафаэль, как поживаете?
- ¡ Esto no es serio Rafael!
- Рафаэль, вас это не стесняет?
Ya sabes Rafael que el Martini se bebe como el champagne, a sorbitos.
Сухой Мартини, как и шампанское, надо немного пережевывать.
También vine a darle la invitación a Rafael.
Я тоже приехала передать приглашение на ужин Рафаэлю.
Rafael, ¿ puedes venir un minuto?
- Рафаэль, можно вас?
Te presento a Don Rafael Acosta, embajador de la Republica de Miranda.
Разрешите представить, дон Рафаэль де Акоста, посол республики Миранда.
- ¿ Harás tu los honores Rafael?
- Рафаэль, вам предоставляется...
¿ Que aspecto tengo, Rafael?
Как вы меня находите, Рафаэль?
Rafael, hay rumores de que serás nombrado ministro.
Рафаэль, идут слухи, что вас назначают министром.
Rafael aquí.
- Рафаэль здесь.
Rafael.
- Специально для меня?
Pero si quieres librarte de prejuicios,... deberías reemplazarlo por un código de moral personal, Rafael.
Но если вы хотите отказаться от общепринятых ценностей, их надо заменить эгоистичной нравственностью, Рафаэль!
- ¿ Un poco más de cordero Rafael?
- Еще бараньей ноги, Рафаэль?
Cuando salí de la prisión, viví un tiempo en San Rafael,... era lo más cercano al lugar donde tú estabas.
Когда я вышла из тюрьмы, я сняла комнату в Сан-Рафаэле. Так близко к тебе, как только могла.
En su habitación del Hotel Rafael.
Он пустил себе пулю в лоб этой ночью, в своем номере в отеле "Рафаэль".
Te ves como un retrato de Rafael.
Просто картина Рафаэля!
¿ Y San Rafael?
А Сен-Рафаель?
San Rafael, sí. Conozco de nombre.
Я слышал о нем.
¿ Así que perdió su pasaporte entre Quimper y San Rafael?
Правда? Вы потеряли паспорт где-то между Куимпером и Сен-Рафаелем?
Esta señorita ha perdido su pasaporte entre Quimper y San Rafael.
Эта мадемуазель потеряла паспорт где-то между Куимпером и Сен-Рафаелем.
Shakespeare, Rafael... Están por encima del socialismo. ¡ Por encima de la química, por encima de todo!
Да, Шекспир, Рафаэль выше социализма, выше химии, выше всего!
Los arcángeles Gabriel y Rafael me levantaron como una pluma y empecé a volar.
Архангел Гавриил и Рафаил подняли меня как перышко и я полетела...
Ayúdame con este asiento, Rafael.
Рафаэль, помоги мне с этим креслом.
Escuchen, hoy es el cumpleaños de Rafael.
Слушай... сегодня день рождения Рафаэля.
Que los cumplas, Rafael.
# С днем рожденья, дорогой Рафаэль
Rafael ha muerto.
Рафаэль умер.
También lo era Rafael.
Как и Рафаэль, месье.
- ¡ Rafael!
- Рафаэль!
Del divino Rafael, el talento imitó
Он красив, как только может быть красив самый романтичный мужчина.
¿ Rafael Acosta?
Рафаэль де Акоста!
¿ Cuando es tu cumpleaños, Rafael?
- Рафаэль, когда вы родились?
Pásame el plato de Rafael.
Спасибо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]