Translate.vc / испанский → русский / Ready
Ready перевод на русский
167 параллельный перевод
Tengo sol en el corazón Esperando el amor
The sun's in my heart And I'm ready for love
We're ready, but we're not the ones calling the shots.
Мы готовы, но решаем не мы.
Pasaba por delante de la vieja peluquería de mi padre el otro día, cuando me encontré esto, metido a presión en el flitro de un Pifco Ultramatic Ready Tress.
На днях я перебирал старые бигуди своего дедушки и случайно нашел это письмо - оно было в засунуто в фильтр фена для волос Пифко Ультраматик.
Lanzatorpedos Ready uno y dos. -. Sí, señor
Подготовьте оба торпедных аппарата!
Ahora, yo conquisto y tú te quedas en casa viendo Ready, Set, Cook.
Отныне и навеки я хожу на свидания а ты сидишь в субботу дома и смотришь "На старт, внимание, варим!"
No, quiero grabar "Preparados, listos, ¡ A cocinar!"
Нет, я хочу записать передачу Ready Steady Cook,
Has invocado al trueno now, get ready for the boom! ... ahora, preparate para el estallido!
Тьы сама вьызвала беду, так что, пеняй... на себя!
Estoy listo.
I'm ready.
Si alguna vez te acercas a un humano y al comportamiento humano, prepárate, prepárate para quedar confundido.
* IF YOU EVER GET CLOSE TO A HUMAN * * AND HUMAN BEHAVIOUR * * BE READY, BE READY TO GET CONFUSED *
La gente de las cámaras, ¿ listos?
Let me first ask the TV. Are you ready? Всё установлено?
* Es la leche, he vuelto * * sí, estoy de pie en los tejados * * gritando, cariño, estoy listo para irme *
* IT'S A CRACK, I'M BACK * * YEAH, I'M STANDING ON THE ROOFTOPS * * SHOUTING OUT, BABY, I'M READY TO GO *
* He vuelto, estoy listo para irme * * desde el tejado lo grito *
* I'M BACK, I'M READY TO GO * * FROM THE ROOFTOP SHOUT IT OUT *
* Cariño, estoy listo para irme *
* BABY, I'M READY TO GO *
Deberíamos ir a por Reed. Quizá tenga pilas de marca como Duracell o Ever Ready.
Может, у Рида есть нормальные батарейки, типа Дюрасел или Эвер Реди.
Es soja "Roundup Ready".
Это соя "Roundup Ready".
Ready, go!
Давайте!
Se llama Listo para morir.
Называется Ready to Die.
Ready, GO!
Готов, пошел!
Cuando el Roundup era rociado sobre la parte superior de la misma, que mató a todas las malas hierbas por ahí a excepción de este La soja Roundup Ready.
Когда "Roundup" был распылен над полями они убил там каждый сорняк кроме модифицированной гербицидо-устойчивой сои.
Estoy lista para que esto termine ;
I'm ready for it to be over.
I promise you, once I'm ready to give myself to you, you will have me forever.
Обещаю, однажды я буду готова отдаться тебе, ты будешь владеть мною вечно.
Jody, the camera's ready.
Джоди, камера готова.
Por supuesto que le haremos el estomago pero no estará lista para un bikini si no nos permite subirle el pecho.
Мы будем рады сделать вам подтяжку живота, но you're not gonnabe bikini ready until you let usaugment your brea
- # Preparate #
- # Get ready #
# Get ready for me, love,'cause I'm a commer # ¶ Prepárate para mí, amor, porque aquí vengo ¶
Жди, любовь, меня, Я уже в дороге.
# Get ready for me, love, # ¶ Prepárate para mí, amor ¶ #'cause I'm a commer # ¶ Porque aquí vengo ¶
По-моему, у меня не получилось Жди, любовь, меня, Я уже в дороге.
- ¿ Están listos?
¶ Are you ready?
¿ Listos, listos?
¶ You ready, ready? ¶
Vamos, vamos, vamos, vamos Listos o no
¶ Come on, come on Come on, come on ¶ ¶ Ready or not ¶
Vamos, vamos, vamos
¶ Okay, now Are you ready? ¶
- Está bien - Vamos - ¿ Están listos?
¶ Okay, now Are you ready?
Vamos, vamos, vamos, vamos Listos o no
Вперёд, вперёд, вперёд, вперёд Ready or not
Vamos, vamos, vamos, vamos Listos o no
Come on, come on Come on, come on Ready or not
Dame la luz verde Estoy listo
¶ Give me the green light I'm ready to go ¶
Estaba listo para esto Desde la cuna
¶ I was ready for this Since I was cradlin'¶
Es mejor que se preparen
¶ Better get ready now ¶
Mejor prepárense Vamos a arrasar
¶ Better get ready now ¶ ¶ We gonna tear it down ¶
Machine gun's ready to go La metralleta está a punto para disparar.
* Автоматы готовы к бою *
Are you ready?
* Ты готов?
Eh. Are you ready for this? ¿ Estáis listos para esto?
* Ты готов к этому?
Are you ready, boots?
Готовы, ботинки?
The world was ready
Мир был готов
Get ready for the judgment day
* Будь готов к судному дню *
Deberia estar lista cuando llego allá..
I should be ready when I got there.
Entonces la próxima vez que tenga esta oportunidad estaré listo.
So the next time that I got the opportunity I would be ready.
Cuando estés lista.
Whenever you're ready.
¡ Todo el mundo a escena!
All ready.
Are you ready to rock and roll?
Are you ready to rock and roll?
De allí viene el nombre de "Roundup Ready".
Отсюда и название - "Roundup Ready".
Tienes que traerla aquí mañana a primera hora. * It's ten o'clock and I'm ready tonight *
Элисон, я хочу чтоб ты знала, что обе сестры Билли жили с мужчинами до того, как вышли за них замуж. Так что не стесняйся нас. Можете спать вдвоем с Билли на раскладном диване.
- Estoy listo
¶ I'm ready to go ¶