Translate.vc / испанский → русский / Ride
Ride перевод на русский
118 параллельный перевод
Ride on a los Clanton y diles que estaremos esperando a'sol vienen em up.
Поезжай к Клантонам и скажи им, что мы будет ждать их на рассвете. a
.Oh, what fun it is to ride.
.. О, как приятно ехать с ними..
I ride a GS scooter with my hair cut neat
# Я еду на крутом мотороллере и волосы развиваются
~ Are waiting at the end of my ride ~
Are waiting at the end of my ride
~ Ride'em in
Ride'em in
~ Ride'em in, rawhide
Ride'em in, rawhide
~ - Ride'em in
- Ride'em in
Hay cinco cosas que quiero montar Un bote salvavidas, un triciclo
# There's five things I want to ride # # Rifle, lifeboat, automobile #
"fui a dar un paseo y nunca regresó."
I went out for a ride and I never went back.
Evening, folks. Mind if l ride along?
Добрьый вечер, ребята.
- Ride? En los caballos?
Ha лoшaдяx?
No cambiaré mi modo de pensar...
d WHEN I'M GIVING YOU A RIDE TO WORK d d I WON'T COMPROMISE MY POINT OF VIEW... d
¡ Despierta! Let's Ride.
Просыпайся, поехали.
Es "Ride of the Valkyries", de Apocalipsis ahora.
Это "Полёт Валькирий" из фильма "Апокалипсис сегодня".
Tengo el ringtone de "Ride Of The Valkyries".
У меня как раз такой стремный звонок.
Una vez, durante la grabación de Ride the Lightning record, él y yo salimos juntos, y después de 42 cervezas, me dijo : "Viejo, te quiero".
Однажды, во время записи альбома "Оседлай молнию" когда мы с ним были вместе... После 42 бутылок пива, он говорил мне : "Эй, чувак, я тебя люблю."
También parece que recibió un'noogie'y un'Polish bike ride'.
Также, по-видимому, он получил "нуги" и польский велосипедный перелом..
Era una sombra de mi mismo cuando estaba enganchado al cristal, perdí unos cuantos quilos en la Liberty Ride
Я был тенью самого себя, когда сидел на метадоне, и сбросил еще несколько фунтов во время Пробега Либерти.
Al yo que mando lejos el cristal. Que completo la Liberty Ride, que ha conseguido un gran trabajo.
Того, кто покончил с метадоном, проехал весь Пробег Либерти, получил отличную работу.
Y deseas poder esconderte, quizás ir a dar una vuelta... a una galería de pinturas donde el futuro no está listo.
- And you wish you could hide - Maybe go for a ride - To some peep show arcade
¡ Como en "Ride, Sally, Ride"!
Понимаешь?
Aquí viene la novia, buscando un aventón.
" "Here comes the bride Looking for a ride" " Вот идёт невеста, смотрите на неё,
* Porque soy un Cowboy * on a steel horse, I ride
* Я ковбой * * подо мной железный конь *
Preferiría esperar hasta después del "Pink Ride", si te parece bien.
Но если ты не против, я не хотела бы говорить до гонки. Ну, до этой Розовой гонки.
Ride Stoval no tenemos suficiente tiempo en el laboratorio Construir un laboratorio en nuevo hogar
Рид Стовал недостаточно времени в лаборатории построить лабораторию в новом доме
¿ Armas humanas, Ride?
Человеческое оружие, Рид?
Por favor, Ride, dime que también dejarás de trabajar en esto.
Пожалуйста, Рид, скажи мне, что ты тоже прекратишь заниматься этим.
Tu compañía no sabría nada de los experimentos de Ride si no fuera por mí.
Ваша компания ничего бы не узнала об экспериментах Рида, если бы не я.
¿ Ride y el informante están seguros?
Рид и информатор изолированы?
¿ Dónde estás, Ride?
Где вы, Рид?
Lo sé, Ride.
Я знаю это, Рид.
# Can ride that horse
Могу седлать коня.
Su padre era Liberty Ride y su madre, Frou-Frou.
Его производителя звали Дорога Свободы, а производительницу - Фру-Фру.
- Vamos - Únete Vamos, subamos a la ola
¶ Get onboard Come on, let's ride the wave ¶
Por cada canción que dejamos sonar Las melodías que podemos disfrutar
¶ For every song We let play outside ¶ ¶ The melodies we get to ride ¶
- Podemos disfrutar
¶ We get to ride ¶
Harold, Let Me Ride en contacto con usted.
Хэролд, давай я поеду с тобой!
* And pump positive vibes, so come along for the ride * Y saca las vibraciones positivas, ven a la partida.
* И позитив наш заразен, давай к нам подключайся *
Estaba mirando por la ventana durante la reunión, y luego simplemente se marchó, directo al Flume Ride.
Он смотрел в окно во время нашей встречи, и потом он просто ушел, пошел напрямик к водному аттракциону.
- Flume Ride.
Водный аттракцион.
Lance cargo un viaje en taxi hasta el estudio la noche del asesinato.
Lance charged a cab ride to the studio The night of the murder.
# Continúa # # y que tengas # # un buen viaje. #
* Carry on * * have yourself * * a lovely ride *
- Ride'em in
- Ride'em in
I watch outside, I take a ride
я смотрю в окно, я покатаюсь я смотрю в окно
- No, al ride.
- Нет, от волны.
¿ Para hacer el "Pink Ride" de Subaru?
Это Бэт попросила тебя участвовать в пробеге?
Kitchen Confidential va a la cabeza, seguido de The Wedding Bells seguido por Happy Hour, seguido por The War at Home seguido por Drive, seguido por The Winner, seguido por Life on a Stick seguido por The Loop, seguido por Head Cases, seguido por Standoff seguido por Vanished, seguido por Free Ride, seguido por Method and Red seguido por Tru Calling, seguido por Quintuplets, seguido de Stacked seguido por Justice, seguido por North Shore, seguido por Back To You...
Частная Кухня - в лидерах. Следом Свадебные колокольчики Следом Счастливый Час
"Steppin'to the bad side Gonna be a mean ride" - Cual es la prueba?
- Что это доказывает?
¿ Puedo ayudarte? * open up the sky * * open up the sky * * this mess is getting high * * it's windy, and our family needs a ride *
Могу я чем-то помочь? Такая разная Тара Наказание
Oh, dios, Max. * open up the sky * * Se abre el cielo * * this mess is getting high * * Este lio llega alto * * it's windy and our family needs a ride * * Hace viento y nuestra familia necesita un paseo *
Господи, Макс. Такая разная Тара Открытые торги
* They say if I eat right, ride my bike *
* Mem Shannon The Membership - "Who Are They" * * They say if I eat right, ride my bike *