Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Skin

Skin перевод на русский

66 параллельный перевод
Skin y yo tenemos planes.
А мы еще пошалим.
¿ Y para qué quiero salir, para que me mate un skin head, o para que me pille un coche?
А зачем? Чтобы какой-нибудь скинхед прибил меня? Или машина задавила?
¿ Qué habré hecho a los skin head? No sabes cómo me miran.
Я не знаю, что я сделала им, что они на меня так смотрят.
¿ Y yo qué sé si son skin head o son yuppies, si no veo na'?
Откуда мне знать, скинхеды они или яппи, если я ничего не вижу?
Existimos sin nacionalidad, color de piel o inclinación religiosa.
'Мы существуем без национальности, skin цветовой или религиозный уклон ( предубеждение ).
Skin Yard, My Eye, Feast... 64 Spiders, Bundle of Hiss.
Skin Yard, My Eye, Feast... 64 Spiders, Bundle of Hiss.
Skin Yard, entre otras cosas, se convirtió en...
Skin Yard, среди прочих, стал...
I need a second skin
Мне нужна вторая кожа
Sobre-saturación, encrespa la piel y broncea el pellejo.
d OVER-SATURATION d d CURLS THE SKIN AND TANS THE HIDE d
A los vietnamitas no los conocíamos suficiente para tener empatía.
... I think we did put ourselves in the skin of the Soviets. В случае-же со Вьетнамом, мы не знали этих людей достаточно хорошо, что-бы понимать их. In the case of Vietnam, we didn't know them well enough to empathize.
Éstos los gritos que te atraviesan la piel
These are the screams that pierce your skin
Debes acariciarlo.
( "Skin-ship" ) "Физический контакт" очень важен.
El dijo que debía acariciarlo.
Он сказал ( "Skin-Ship" ) "Физический контакт".
A continuación, en Raw Skin Channel los Incredahoes.
Далее на канале "Грубая плоть"... "Невероятные шлюшки".
- ¿ Quién es Mr. Skin?
Кто такой мистер Скин?
Tío, Mr. Skin.
Старик, мистер Скин.
¿ Mr. Skin?
Мистер Скин?
Skin. ¡ Hasta el nombre es mejor!
Даже название лучше нашего!
Porque conseguí parientes Conseguí piel para pensar en ello
Cos I got kin I got skin to think of.
"Skin" - Parte 2.
Кожа
Carlos Skin, especialista en autos.
Карлос скин - по машинам.
Los avances en la tecnología a finales de los'70... anunciaron la invención del sintetizador más barato... que no costaba más que una guitarra.
# Into my skin. # Развитие технологий в конце 70-х возвестило о приходе доступных синтезаторов, которые стоили не более чем электрогитара.
* Te tengo * ( I got you ) * bajo mi piel * ( under my skin )
* "И ты у меня" "Под кожей моей"
y cada semana, Ralph Kramden a un punto en el show, when Alice got under his skin, he would say, "To the moon, Alice!"
И в каждой серии Ральф Крамден в какой-то момент, когда его доставала жена, Элис, говорил : "Элис, на луну!"
Un "skin-job" ( NdT : Androide )
Репликант?
Piel sobre piel. ( Skin on skin ) = SOS.
Скучаю Очень Сильно
El color de la piel es bastante parecido.
Eh. Skin tone's close enough.
Presta atención a la historia de Sweeney Todd. Su piel es pálida y su mirada es extraña. Él afeita las caras de los caballeros, que nunca, a partir de entonces, fueron escuchados de nuevo.
attend the tale of sweeney Todd his skin was pale and his eye was odd he shaved the faces of gentlemen who never thereafter were heard of again he trod the path that few have trod did sweeney Todd the demon barber of fleet street
Pensé que tenia cáncer de piel.
I thought I had skin cancer.
Actualmente, el cáncer de pulmón es básicamente tratable Cáncer de piel
Actually, the lung cancer is basically treating the skin cancer.
# Piel y huesos # # y un corazón # # que era tan tierno... #
* Skin and bone * * and the heart * * that was so tender... *
No sé que es más molesto... esas miradas que se solian dar unos a otros con los Bickersons.
The Glades s02e08 Second Skin / Второе обличье русские субтитры TrueTransLate.tv
Un skin que cocinaba meta.
Скинхед, варщик мета.
Mi mi vestido se está pegando a la piel.
My-my dress is just sticking to my skin.
Lo hace sobre una alfombra de piel de oso, con la espalda al desnudo y él debajo.
He does it on a bear-skin rug, bare back, and backwards.
Skin-ner!
Ски-и-и-нер!
Es menos probable que escuezan... su piel es muy sensible...
There's less chance of a rash- - their skin is extra sensitive...
Hay un joven con su vida pendiente de un hilo gracias a ti.
There's a young lad hanging on to his life by the skin of his teeth because of you.
Continuum 2x04 - Second Skin -
КОНТИНУУМ 2 сезон 4 серия - "Вторая кожа"
Funciona mejor sin grasa de piel de papa.
It works better without potato skin grease.
Sensitive Skin S01E01 " La otra Davina'
1 сезон. Серия 1. Другая Девина.
- Pero aun así, bajo la piel, el hueso podría seguir curándose.
And yet, underneath her skin, the bone could still be remodeling.
Tan tonto lo genial que esos ladrillos hicieron sentir mi piel.
So dumb how cool those bricks made my skin feel.
Tenemos que tratar de ponernos en su pellejo y mirar las cosas a través de sus ojos sólo para entender los pensamientos detrás de sus decisiones y de sus actos.
Мы должны попытаться поместить себя вовнутрь их шкуры... We must try to put ourselves inside their skin и взглянуть на нас через их глаза... ... and look at us through their eyes лишь только затем, чтобы понимать ход их мыслей...
Yo sólo pienso en tu piel.
I only think about your skin.
Tenemos que aceptar el hecho de que Fox tiene que hacer lugar para mejores programas como : "Dark Angel" "Titus", "Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonderfalls" "Fastlane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club" "Cracking Up", "The Pits", "Firefly", "Get Real", "Freaky Links" "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman" "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio", "Pasadena" "Harsh Realm", "Keen Eddy", "The Street", "American Embassy" "Cedric the Entertainer", "The Tick", "Louis"...
Нам придётся смириться с тем, что FOX решил одать время для более популярных шоу... Таких как Ангел тьмы, Тит, Необъявленное... Действие, Шоу 80ти...
Skin?
( сайт фото обнаженных знаменитостей )
* Bajo mi piel * ( under my skin )
"Но ты у меня"
Skin " a la anatomía.
- Спасибо.
.. : 1RA TEMPORADA • EPISODIO 12 :.. • ·. · ´ Skin Deep ` ·. · •
Once Upon a Time s01e12 Skin Deep / Неглубокая рана русские субтитры TrueTransLate.tv
Under the Skin ( 2013 ) Una traducción de TaMaBin
Перевод - Doctor Joker

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]