Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Skull

Skull перевод на русский

41 параллельный перевод
¡ Valkyries, Escuadrón Skull, despeguen!
Говорит Лидер Эскадрильи Черепов! Стартую!
Valkyrie... Escuadrón Skull, unidad 23, Ichijo Hikaru, despegando.
Эскадрилья... стартую.
¡ Skull 23!
Череп 23!
¡ Líder Skull, a todas las unidades!
Лидер "Черепов" всем.
Skull 23.
Череп 23.
Solo queda el Skull.
Вся надежда на "Черепов."
Milady, 50 de nuestros hombres han sido acorralados en Skull Cave por los arqueros dragón de Cromwell.
Миледи, наши люди попали в ловушку возле пещер. Там солдаты Кромвеля.
Va a parecer como si King Kong bajara de Skull Island y les creara otro agujero en el culo al violárselos.
Им покажется, Кинг Конг прихуярил с самого Острова Черепа и отъебал их в жопу.
En la Skull Mountain en Six Flags. - Entonces no es ésta.
Гора Череп в парке Six Flags.
Por el poder de Gray Skull.
By the power of Grey Skull.
Skull Bones, Scroll Key, los Delfos.
Череп и кости, свиток и ключ, загадочные предсказания.
En Yale era un miembro de los Skull and Bones club secreto, - - Siempre me llamó "Skulls and Cones".
В Йеле я был членом тайного общества под названием "Череп и Кости", хотя я его называл "Челядь и Кости".
" Let's go skull fuck Billy Graham
" Давайте отымеем глазницу Билли Грэхэма
- Para aquellos que no lo sepan, yo soy el Sargento Terry Howard de Información de Pandillas y necesito esparcir la voz de que dos de nuestras bandas de la parte norte, los Graveyard Dons de la calle 121 y los Mafia Skull Crackers en la calle 155 y 8,
Э, сержант Ховард. Для тех, кто не знает. Я сержант Терри Ховард из отдела информации о преступных группах, должен сказать, что две банды с северной части
Uno de los líderes de Skull Cracker, siempre mira a ver donde está.
Заводила у "Череподробителей", всегда наблюдайте за ним, где бы он не находился.
Anti-Crimen obtuvo algo de información de una de nuestras bandas de críos, los Mafia Skull Crackaz.
Отдел по борьбе с преступностью получил некоторую информацию, касательно одной из наших молодых банд - Мафия Череподробителей.
Mafia Skull Crackers.
Разрисовывал? Ага.
Skull Cracker 2000.
Череполом 2000.
No hay cráneo.
There's no skull.
Encontré las partes perdidas de la calavera en el aparcamiento.
I found the missing pieces of the skull in the parking lot.
¿ Por qué no esta siendo la calavera reensamblada?
Why hasn't the skull been reassembled?
La Doctora Brennan encontró los fragmento de la calavera en el parking del tienda de comestibles hace más de 14 horas.
Brennan found the skull fragments in the grocery store parking lot 14 hours ago.
Clark "Skull Crusher" West... líder de los Ragnarok riders.
Кларк "Дробитель Черепа" Вест... главарь Наездников Рагнарёк.
Amigos Me llaman "Skull Crasher"
Друзья зовут меня "Дробитель черепа".
Skull está esperando para comprar hierba.
Череп уже ждет, что мы придем купить травы.
Hey, tal vez podamos arrancarle el corazón a Skull.
Может, вырежем сердце Черепа?
Skull querría joderte.
- Череп отмудохает тебя. - Распотрошим его.
¿ Super Skull?
Привет, Череп.
Hey Skull.
Эй, Череп?
- No lo hice... Skull, Skull.
Череп...
¿ Por qué crees que es mejor, Skull?
Почему тебе это нравится, Череп?
Skull, ¿ por qué?
Так что, Череп?
Vea, eso sería una buena parcela para "Crystal Skull"
А что, это неплохая замена сценарию "Хрустального черепа"
Sí, solo un viejo cómic donde el Capitán se ve obligado a luchar con Red Skull a muerte... espera... en el infierno.
Да, старое издание комикса, где Кэп вынужден был сражаться с Красным Черепом на смерть внимание.. в аду.
Sí, es posible que no quieras... Por el poder de Grey Skull.
Возможно, ты не захочешь... Властью Серого черепа.
Atomic Skull.
Атомный Череп.
Tú y tu escuadrón Skull volaron entre el fuego Separatista una y otra vez para cubrirnos.
Вы и Черепы летели под огонь сепаратистов снова и снова, чтобы прикрыть нас.
Daniel Whitehall... ni Red Skull... ni el propio Nick Fury.
Ни Дэниэл Уайтхолл, ни Красный Череп, ни даже сам Ник Фьюрри.
Los Skull Crackers.
"Череподробители".
Bien, será Crystal Skull.
Ладно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]