Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Springfield

Springfield перевод на русский

848 параллельный перевод
¡ Abdullah! ¡ Abdullah! ¡ Dame el Springfield!
Моло, принеси "Спринфилд".
¡ Dame el Springfield!
Принеси "Спринфилд". - И "Сонекс".
No habrá chicas de Springfield.
Теперь не будет девчонок из Спрингфилда.
"Escuela Primaria de Springfield Espectáculo Anual de Navidad"
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА СПРИНГФИЛДА ЕЖЕГОДНЫЙ РОЖДЕСТВЕНСКИЙ СПЕКТАКЛЬ
"Saludos Navideños de la Planta de Energía Nuclear de Springfield"
ПРАЗДНИЧНЫЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ ОТ СПРИНГФИЛДСКОЙ АТОМНОЙ ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ
Springfield Downs, allá voy.
Ипподром, я иду к тебе.
El incendio de hoy se propagó en el centro de Springfield... y quemó el Edificio de Conciertos, el Museo de Historia Natural... el Centro de Artes Springfield y el Boliche de Barney.
[Ведущий] Сегодня, в городе Спрингсфилде, пожар уничтожил Симфонический зал, спрингсфилдский краеведческий музей, Центр Искусств и Боулинг Барни.
"Escuela Primaria Springfield" Oye, qué linda sonrisa.
- Красивая улыбка. - Спасибо.
De Springfield, creo.
Из Спринфилда, кажется.
Siempre se entró a Springfield por la calle Elm.
Ключом к Спрингфилду всегда была Улица Вязов.
asilo DE ancianos DE springfield
ДОМ ПРЕСТАРЕЛЫХ Г. СПРИНГФИЛД
CENTRO DE PLASMA DE springfield
ДОНОРСКИЙ ЦЕНТР СПРИНГФИЛДА
Fue en la " Noche para Empleados, Esposas, y hasta Tres Hijos en el Estadio de Springfield.
Была игра для супругов, у которых не более троих детей на стадионе Спрингфилда.
¡ Springfield!
Спрингфилд!
Bueno, de vuelta a Springfield.
Возвращаемся в Спрингфилд.
bienvenidos A LA PLANTA ATOMlCA DE springfield
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА АТОМНУЮ СТАНЦИЮ СПРИНГФИЛДА
Haber si esta excursión no es una repetición de nuestra desastrosa visita a la prisión de Springfield.
Я не хочу, чтобы эта экскурсия стала повторением нашего печально известного визита в городскую тюрьму.
DESGUACE DE SPRINGFIELD
ШИННЫЙ ДВОР ПРИЮТ МНОЖЕСТВА СТАРЫХ ШИН
prisión ESTATAL DE SPRINGFIELD
ГОРОДСКАЯ ТЮРЬМА СПРИНГФИЛДА
Cuidado, Springfield, que ahí va Homer.
Держись, Спрингфилд, я иду.
" Springfield por la No violencia, la Unión y la Hermandad.
Спрингфилд за Ненасилие, Понимание и Помощь
- Nueva York, Springfield...
- Нью-Йорк, Спрингфилд- -
Buen día, Springfield. Buen día, Sr. y Sra. Winfield.
Доброе утро, Спрингфилд, мистер и миссис Винфилд.
¡ Buen día, Springfield!
Доброе утро, Спрингфилд!
Es usted una de las criaturas especiales de Springfield.
Вы один из особенных жителей Спрингфилда.
PLANTA DE ENERGIA NUCLEAR DE SPRINGFIELD
АТОМНАЯ ЭЛЕКТРОСТАНЦИЯ СПРИНГФИЛДА
CEMENTERIO DE SPRINGFIELD
КЛАДБИЩЕ СПРИНГФИЛДА
Y ésa es igual que el fundador, Jebediah Springfield.
А это похоже на статую нашего основателя Джебедайи Спрингфилда.
La cabeza de Jebediah Springfield.
Это голова Джебедайи Спрингфилда.
Jebediah Obadiah Zachariah Springfield llegó en 1838.
Джебедайя Обадайя Закария Джедедайя Спрингфилд пришел на Запад в 1838 году.
Quiero decir que hasta que no le corté la cabeza de Jebediah Springfield nunca reconocimos la importancia de nuestra herencia.
Только хочу напомнить, что до того, как я отрезал голову Джебедайи мы не осознавали, что относимся к нашему наследию как к должному.
La primaria de Springfield esta- -
Школы города Спрингфилд- -
¡ La primaria de Springfield estará cerrada!
Школы Спрингфилда будут закрыты!
¡ Por este medio declaro que hoy sea el "Día de la Nieve" el día mas divertido en la historia de Springfield!
Я объявляю этот день Снежным днем самым забавным днем в истории Спрингфилда!
En vivo desde Springfield, ¡ el encuentro de lucha del siglo!
Матч века! Трансляция из Спрингфилда.
El sábado, en la pista de carreras de Springfield.
В субботу на спрингфилдском гоночном стадионе.
Bienvenidos al desfiladero de Springfield.
Здравствуйте, дети. Добро пожаловать в ущелье Спрингфилд.
Este sábado voy saltar el desfiladero de Springfield.
В эту субботу я буду прыгать через ущелье Спрингфилд.
¡ El desfiladero de Springfield!
Ущелье Спрингфилд!
Gracias por visitarme en el Hospital General de Springfield.
Спасибо, что навестил меня в больнице Спрингфилда.
Mi hermano va a saltar el desfiladero de Springfield en patineta.
Мой брат собирается прыгать через ущелье на скейтборде.
Amigos, tengo el placer de anunciarles que un nuevo camión lleno de Laramie... con su gusto suave y su rico sabor a tabaco... ya está en camino hacia Springfield y se le ha ordenado al conductor... que ignore todas las señales de alto y de cruce de caminos.
Я рад сообщить, что новый груз с'Ларами'с их мягким вкусом и богатым ароматом направляется в Спрингфилд. Водитель будет игнорировать все знаки'стоп'и пешеходные переходы.
Gordo Tony, me invitas a mí y a mis asociados a tu club... con la promesa del mejor Manhattan de todo Springfield.
Жирный Тони, ты пригласил меня и моих партнеров в свой клуб обещая угостить лучшим "Манхэттеном" в Спрингфилде.
Desde Springfield, EE.UU.
Из Спрингфилда, США.
EN SPRINGFIELD
А В ЭТО ВРЕМЯ... В СПРИНГФИЛДЕ
Soy Kent Brockman, y esto es El Ojo en Springfield.
- Кент Брокман, и передача "Взгляд на Спрингфилд".
"Estadio Monumento a los Caídos de Springfield"
Спрингфилдский мемориальный стадион
Hoy es el aniversario de plata de la gran fogata de neumáticos de Springfield.
Сегодня серебряный юбилей пожара на шинном дворе.
El hombre más anciano de Springfield conoce al más gordo. "¿ Los Opuestos Se Atraen?"
Старейший человек Спрингфилда встретится с самый толстым.
Puedes considerar tuyo este Springfield.
Можешь считать этот "Спринфилд" своим.
"El Ojo en Springfield" ¡ El informativo del espectáculo!
ВЗГЛЯД НА Спрингфилд

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]