Translate.vc / испанский → русский / Theresa
Theresa перевод на русский
705 параллельный перевод
Su nombre es Theresa Randolph.
Её зовут Тереза Рэндольф.
- Soy Theresa Randolph.
- Я Тереза Рэндольф.
Por favor, ¿ puede conseguir el teléfono de la Sra. Theresa Randolph?
Пожалуйста, вы не могли бы дать мне номер миссис Терезы Рэндольф.
"Pregunta : Por qué fue a casa de la Sra. Theresa Randolph?"
Вы расскажите нам, зачем вы пришли домой к миссис Терезе Рэндольф? " "
"Se le cayó mientras estrangulaba a Theresa Randolph?"
"Вы уронили её, когда душили миссис Рэндольф?"
"Análisis : Sra. Theresa Randolph, novena semana, 1 de junio, 1949".
Курс, миссис Тереза Рэндольф, девятая неделя, 1 июня 1949 года.
- Tía Theresa, nosotros...
- Хорошо, тетя Тереза, мы...
Tía Theresa, necesitamos que nos hagas un gran favor.
Тетя Тереза, мы хотели попросить Вас об очень большой услуге.
Eres muy amable, tía Theresa.
Очень мило с Вашей стороны, тетя Тереза.
- ¿ Cómo anda Marty, tía Theresa?
Как дела у Марти в последнее время, тетя Тереза? Хорошо.
- Adiós, tía Theresa. - Adiós, Tommy.
- До свидания, тетя Тереза.
- Adelante, tía Theresa.
- Здравствуйте, тетя Тереза.
- Hola, tía Theresa.
Здравствуйте, тетя Тереза.
- Theresa Gionoffrio.
Тереза Джиноффрио.
- Sí. ¿ Está viviendo con ustedes una tal Theresa Gionoffrio?
У вас проживала молодая женщина по имени Тереза Джиноффрио?
Hay un hombre. La noche en que fotografiaron los papeles, afuera del hotel Theresa.
В тот день, когда в Нью-Йорке были похищены бумаги он был рядом с отелем
Esa noche en Nueva York... cuando Uribe le dio los documentos al francés... para que los fotografiara dentro del hotel Theresa... había otro francés afuera del hotel.
Тот вечер в Нью-Йорке, когда Урибе передал бумаги французам... в отеле "Тереза" там был еще один человек у отеля
Theresa, atiéndeme la puerta.
Тереза, пожалуйста, прикрой дверь.
Mi hermanastro, Tom, y su chica, Theresa.
Это мой сводный брат, Том. Это его девушка, Тереза.
La Gran Theresa.
Великая Тереза.
Una de mis alumnas, una cantante muy joven Maria Theresa Paradis me dijo que...
Одна из моих учениц, очень даже молодая певица Мария Тереза Парадиз сообщила мне, что она...
Ésta es la esposa de Lou, Theresa.
Это жена Лу, Тереза.
Mi hermana Theresa ha vuelto hoy de su luna de miel.
Моя сестра Тереза только что вернулась из медового месяца.
Oye, Theresa, Ven acá.
- Эй, Тереза, иди сюда.
Y tenemos a Theresa en la línea.
А у нас на связи Тереза.
Les escribí a mis primas Theresa y Josephine.
Я писала моим кузинам, Терезе и Джозефине.
Me quedaré en tu casa con Theresa y los críos.
Я буду жить с Терезой и с твоими детьми
- ¡ Te tiras a Theresa!
Ты трахал Терезу!
¡ Tú sabes que no hay nada entre Theresa y yo!
Как ты мог подумать, что я могу переспать с Терезой!
Nena, Theresa, escucha.
Милая, Тереза, послушай
Mi hermana Theresa y este es...
Моя сестра Тереза. А это... Черт с ними.
Cuida de los recién llegados Theresa.
Присмотри за ними, Тереза. Конечно.
Charles y Theresa llevan años exprimiendo a tía Emily hasta ahora que ha dicho basta y con todo el derecho.
Чарльз и Тереза много лет вытягивают деньги из тети Эмили. Недавно она начала отказывать им.
A Charles, Theresa y Bella les habría correspondido el resto.
Чарльзу, Терезе и Белле назначалась львиная доля.
¡ Theresa Arundel!
Тереза Арендел. Не может быть.
El viernes se celebra una fiesta a la que todos están invitados, incluidos usted y su hermana Mademoiselle Theresa.
И в пятницу вечером все приглашаются на встречу. Включая Вас и Вашу сестру мадемуазель Терезу.
Theresa, siempre defendiendo a su hermano pequeño, no importa no que haya hecho.
Тереза! Всегда защищающая младшего брата, независимо от его проступка.
Charles y Theresa, Bella y Jacob, incluso Wilhemina y el doctor Grainger, en mi opinión todos ellos son capaces de cometer un asesinato, mon ami.
Чарльз и Тереза. Белла и Джекоб. Даже Вильгемина и доктор Гренджер.
El abogado de Theresa dice que no hay nada que hacer y nos recomienda que mimemos un poco a Wilhemina para que nos regale algunas libras.
Адвокат Терезы сказал, что мы не сможем обжаловать. Сказал, что нам надо умаслить Вильгемину, чтобы она оставила нам несколько фунтов.
Theresa tiene un plan para recuperar parte de lo que nos pertenece.
У Терезы есть план, по которому мы можем вернуть хотя бы часть.
Charles y Theresa, Bella y Jacob, bien sure, Jacob me inquieta.
Чарльз и Тереза. Белла и Джекоб. Этот Джекоб беспокоит меня.
Y dedujo que se trataba de Theresa Arundel.
И она подумала, что это Тереза Арендел.
Monsieur Charles y su hermana Mademoiselle Theresa entraron en la casa para robar lo que por derecho les pertenecía.
Месье Чарльз, и Ваша сестра мадемуазель Тереза. Вы залезли в этот дом, чтобы украсть то, что считали своим.
¡ Oh, Dios mío! ¿ Han visto a Theresa?
О Боже, ты видела Терезу в последнее время?
Lord Raymond y Lady Theresa.
Лорд Реймонд и Леди Тереза!
¡ Theresa!
Тереза!
Y le encantaba atormentar a Theresa.
И он страшно радовался, мучая Терезу.
- Tú conocías a Theresa.
- Ты вроде как знал Терезу. - О, да, я, мм...
A Theresa le hubiera venido bien que la defendiera antes de ser hecha pedazos...
Скажи это Терезе. Она, могла воспользоваться моей защитой, прежде чем ее разорвал на части...
¡ vosotros también, Charles y Theresa!
И Чарльз, и Тереза.
- Sí, pero agarró a Theresa.
- Да, но кое до кого он добрался. Тереза.