Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Tok

Tok перевод на русский

313 параллельный перевод
PARALELOS
ЛЕВАР БАРТОН - лейт.-коммандер Джорди Ла Фордж Cha Worf Toh'gah-nah lo Pre'tOk
Eso es una K'Tok.
Это Кей'Ток.
- El G'Tok funciona perfectamente.
- "Джи-Ток" полностью функционален.
Sólo la G'Tok es capaz de una misión de esta naturaleza.
Только "Джи-Ток" способен выполнить такую миссию.
No estoy en la G'Tok, capitán.
О, я не на "Джи-Токе", капитан.
¿ Y el Dr. Trag'tok?
А доктор Траг'ток?
Capitán, quizás tus recuerdos Tok'ra...
Капитан, в ваших воспоминаниях Ток'Ра есть что-то, что....
Habrás oído hablar de los Tok'ra.
Ты должен был слышать о Ток'ра.
Los Tok'ra están vivos, no importa lo que te haya dicho Apofis.
Ток'ра существуют, не зависимо от того, что говорил тебе Апофис.
Este grupo son los Tok'ra.
Эта группа называется Ток'ра.
Afirma que pertenece a los Tok'ra.
Он утверждает, что он часть Ток'ра.
Los Tok'ra son una alianza de Goa'ulds que se opone a los Señores del Sistema.
Ток'ра - это маленький альянс гоа'улдов, которые противостоят Системным Владыкам.
Mi muerte tan sólo alimenta el fuego que quema con fuerza en los Tok'ra.
Моя смерть только усилит огонь, который разгорается в Ток'ра.
La Resistencia, los Tok'ra- - ellos no usan el sarcófago.
Сопротивление, Ток'ра... они не используют саркофагов.
Y Carter... bueno, tiene los recuerdos de la Tok'ra de Jolinar.
А Картер хранит воспоминания ТокРа Джолинар.
Soy Tok'ra.
Я ТокРа.
- ¿ Puedes probar que eres Tok'ra?
- Можете доказать, что вы ТокРа?
Por lo que sé, podrías ser un Goa'uld con el cuento ese de "Soy un Tok'ra" para conseguir que te ayudásemos.
А я не исключаю, что вы Гоаулд и только притворяетесь ТокРа, чтобы мы помогли вам.
Tok'ra, Goa'uld...
ТокРа, Гоаулды...
Si odias a los Goa'uld, deberías aprender algo sobre los Tok'ra.
Если бы вы действительно ненавидели Гоаулдов, то постарались бы больше узнать о ТокРа.
Hay otros agentes Tok'ra infiltrados a los que no pienso traicionar.
А среди его людей есть другие оперативники ТокРа, которых я не хочу предавать.
A propósito, el Goa'uld que Aris quería que atrapásemos dice ser un Tok'ra llamado Korra. ¿ Te suena?
Кстати Гоаулд, которого Арис поручил нам поймать, утверждает, что он ТокРа по имени Корра. Тебе это о чём-то говорит?
No podemos dejar que Aris entregue a un Tok'ra.
Нельзя допустить, чтобы Арис продал ТокРа.
Si entregas a Korra, morirán otros Tok'ra.
Если вы выдадите Корра, погибнет много ТокРа.
No traicionaré las vidas de otros Tok'ra.
Я не предам других ТокРа.
- Para salvar las vidas de otros Tok'ra.
- Чтобы спасти других ТокРа.
Los Tok'ra no son iguales.
Я же говорила, ТокРа другие.
- Soy el más valioso después del Tok'ra.
- После ТокРа, я ценнее всех.
Última oportunidad para coger al Tok'ra y salir pitando.
Это последний шанс взять этого ТокРа и убраться отсюда.
Supongo que no sabía que los Tok'ra eran diferentes.
Наверное, я просто не знал, что ТокРа друге.
¿ No creerás que los Tok'ra y los humanos pueden derrotar a los Goa'uld?
Неужели вы думаете, что у людей и ТокРа есть шанс победить Гоаулдов?
- Debo recompensarte por lo que has hecho por mí y por los Tok'ra.
- Я должен вам как-нибудь отплатить... за то, что вы сделали для меня и всех ТокРа.
- La llevamos ante los Tok'ra.
Мы передали её ТокРа.
- Son los Tok'ra, señor.
- Это ТокРа, сэр.
Los Tok'ra tienen tecnología que ayuda a recordar, pero... debes estar dispuesta a usarla.
У ТокРа есть технология по восстановлению памяти,... но нам нужно твое согласие ее использовать.
Los Tok'ra creen que Sokar va a lanzar una ofensiva
ТокРа считают, что Сокар планирует массивную атаку...
Regresaréis e informaréis a los Tok'ra.
Вы вернётесь на Вораш и сообщите об этом в ТокРа.
Quiero agradecerte que me hayas devuelto a la Tok'ra Jolinar, la que me traicionó, para que pueda saciar mi sed de venganza.
Благодарю тебя за возвращение ТокРа Джолинар, предавшей меня. Теперь я могу удовлетворить мою жажду мести.
Debemos informar al consejo de los Tok'ra.
Мы можем передать сообщение совету ТокРа.
- Tenemos que informar a los Tok'ra.
- Нужно немедленно сообщить ТокРа.
Tengo un mensaje que debes transmitir al consejo de los Tok'ra, en caso de que no salgamos de aquí.
Тил'к, у меня есть важное сообщение, которое ты должен передать Высшему Совету ТокРа, если мы не выберемся.
Nuestra última adquisición... es el Tok'ra Selmak.
Наше недавнее пополнение... ТокРа Сэлмак.
No creo que los Tok'ra nos fuesen a engañar.
Я не верю, что ТокРа нас обманули.
Suponiendo que fueran los Tok'ra quienes enviaron el mensaje.
Тем более, что это ТокРа прислали сообщение и попросили встретиться с ними здесь.
Su marca radioactiva coincide con la que les dimos a los Tok'ra.
Ее радиоактивный след совпадает с той, что мы дали ТокРа.
¿ Que la marca coincide con la que les dimos a los Tok'ra?
Что этот след совпадает с той, что мы дали ТокРа? Да, сэр.
¿ Qué pasa si algunos de los Tok'ra han sido capturados y torturados por Sokar?
Что если один или несколько ТокРа были захвачены Сокаром и их пытали?
Los saludamos en nombre del Consejo Supremo de los Tok'ra.
Приветствую вас от имени Верховного Совета ТокРа.
Desde que Jacob está entre los Tok'ra, he llegado a un entendimiento más profundo de su gente, sus intenciones y sus extraordinarios dones.
С тех пор как Джейкоб присоединился к ТокРа, я стал лучше вас понимать... ваши намерения и ваши удивительные подарки.
El Presidente y el estado mayor han decidido que es demasiado peligroso ignorar la advertencia de los Tok'ra.
- Я знаю, доктор. Президент и ген. штаб решили, что риск слишком велик, не говоря уже про предупреждение ТокРа.
Pues, chicos, están en boca de los Tok'ra.
Ну, что, обсуждаете как всё лихо прошло с ТокРа.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]