Translate.vc / испанский → русский / Travel
Travel перевод на русский
46 параллельный перевод
Cuando hagas un largo viaje
"... when you travel far.
He's got a million miles to travel and he'll do it in one day
Километров миллионы должен он пройти за день
"Y creo que voy a viajar a Río"
And I think I will travel to Rio.
"Creo que voy a viajar a Río"
I think I will travel to Rio.
And travel'round the world
И еду на край света
No necesito viajar to travel 6.500 km. para que alguien me meta lodo en el trasero.
Ехать за 4,000 миль, чтоб тебя поливали грязью?
Quizás podrías decir que viajas en el tiempo y dejar fuera lo de "Matadero-5"...
поняла, что Джек предлагает "легенду", но что именно? Коммивояжёр? ) Maybe you could say you travel all the time and leave the slaughter house five stuff out...
Travel Twister.
В Тревел Твистер.
Voy a echar un vistazo al Travel Inn para conseguirnos algunas mantas.
Схожу в мотель, принесу одеяла.
You are going to allow motorcycles to travel in bus lanes.
¬ ы собираетесь разрешить мотоциклам ездить по полосам дл € автобусов
Para tener una idea del experimento, cada circuito de protones cubre media distancia entre Inglaterra y Francia a travel del Tunel del Canal y lo hace 11.000 veces por segundo.
Чтобы представить себе масштаб эксперимента, приведём пример : путь, по которому пройдут протоны, равен половине тоннеля под Ла-Маншем между Францией и Англией, и они пройдут его 11,000 раз за секунду.
Bienvenido al Travel Inn. ¿ Lo puedo ayudar?
Добро пожаловать в отель "Путешествие".
Vamos a tener una fiesta en el Premier Travel Logge el jueves.
В четверг будет вечеринка в Премьер Трэвел Лодж.
Me sentaba por allá y veía los episodios de "Rawhide" y "Have Gun Will Travel".
Вот тут я сидел и смотрел "Rawhide" и "Have Gun - Will Travel" ( вестерн-сериалы ) Не смотрели сериалы эти?
Próxima parada, "Travel Town" un museo al aire libre que presenta 43 locomotoras coches, y otros vehículos de rieles desde 1880 hasta 1930 y finalmente, partimos hacia el brillo y glamour de Hollywood para cenar en, así es, el "Carney's" de Hollywood un puesto de perros calientes en otro coche comedor convertido.
- Музей Городского Траспорта под открытым небом в музее стоят 43 локомотива, вагоны и прочий подвижной состав периода 1880-1930 годов. Следующая остановка И, наконец, мы доехали до блеска и волшебства Голливуда для ужина в - правильно - в Hollywood Carney's хот-доги в другом киоске - вагоне-ресторане.
Está a nombre de la agencia de viajes "Litchi-Travel", ubicada en la Budapesterstrasse 142.
Oн пpuнaдлeжum mypaгeнmcmвy "Лuчu-Tpэвeл". Aдpec : Бyдaпeшmcкaя yлuцa 142.
* Through the Wormhole 1x03 * * * Is Time Travel Possible? * *
"— квозь тоннель пространства и времени"
Bien, estuve con un tipo en el Travel Inn de Santa Mónica.
Короче, трахалась с одним чуваком в "Трэвел Инн", в Санта-Монике.
# Viejo por el mundo y los siete mares #
I travel the world and the seven seas
Acabo de rastrear a George Banner, el jefe de Melanie en Viajes Fly-Wide de hace 20 años.
Я выследил Джорджа Баннера, менеджера Мелани, работающего в компании Fly-Wide Travel 20 лет назад.
Me puedo sentar aquí y simplemente escupir alguna mierda que leí en Travel and Leisure para ti.
Я могу сесть здесь, и отплевываясь, рассказать, какое дерьмо вычитал в "Путешествия и отдых для вас".
- Travel Boy va más adelante.
Путешественник отстаёт.
Les siguen Dabbr Gold, Gran Gary, Valeria Choctaw, cuando Royal Jasper y McDougal terminan de cuarto, sacando a Travel Boy...
За ними следуют Золотой Даббр, Большой Гэри, Валерия Чокто, и Ройал Джаспер и Макдугал финишируют четвёртыми, равняясь с Путешественником...
Están pasando a Travel Boy...
Они обходят Путешественника...
Me gustaría que me dieras permiso para viajar a Europa a buscar a Bodnar.
I would like your permission to travel to Europe to find Bodnar.
Holden Euro Travel.
"Холден Евро Трэвел".
"we travel far and wide"
¶ we travel far and wide
No viajé a Ciudad del Cabo cuando era un niño.
I didn't travel to the cape when I was a kid.
Yo no... bien, nosotros no viajamos a cualquier lugar.
I didn't... well, we didn't travel anywhere.
Pero ella te deja quedarte despierto y ver "Have Gun... Will Travel".
- Она позволяет тебе смотреть "Есть оружие - будут путешествие".
"Dos días y una noche de vacaciones en Disney, cortesía de Pioneer Galaxy Travel". ¡ Gané un viaje a Disney World!
"Поездка в Дисней на два дня и одну ночь, в подарок от турагенства Пионер Гэлэкси." Я выиграла поездку в "Дисней уорлд"!
Así que, ya sabes, su abogado tuvo ingresos por viajes y testigos.
So, you know, his lawyer had travel receipts and witnesses.
"Wanderlust Travel".
"Жажда странствий".
La palabra viaja en ciertos círculos.
Word does travel in certain circles.
Blue Summit Travel.
"Путешествие к Голубой Вершине".
Se llama Blue Summit Travel.
Место называется "Путешествие к голубой вершине".
Utiliza la agencia de viajes Blue Summit Travel para blanquear dinero.
Скрытый счет "Путешествие к Голубой Вершине".
Y a usted, Ser Davos, le permitiré viajar al sur como un hombre libre con un caballo fresco.
And you, Ser Davos, I will allow you to travel south a free man with a fresh horse.
♪ Un caballero que está blindado con un salvaje tan ♪
♪ Рыцарь, вооруженный жестоким загаром ♪ ( песня из "Have Gun Will Travel" – сериала 1957-63 )
# Recuerda que has atravesado el desierto #
♪ Remember, you travel through the desert ♪
# Has viajado hasta el mar #
♪ You travel to the sea ♪
Tomkinson y Gemma, que trabaja en el Travel Inn en Ainley Top.
И Джемма Томкинсон, которая работает в гостинице в Эйнли Топ.
Cruzigramas o el UNO?
Mad Libs или Travel Yahtzee?
The Americans 4x07 - Travel Agents. Traducido por Scarlata y Drakul.
Американцы ( Сезон 4 ) Серия 7
Le queda lejos a tu madre para ir el día de visita... - Más con su problema de rodillas.
That's a long way for your mother to travel on visiting day, especially with her bad knees.
- Quiero viajar contigo, a todos lados.
- So, what couldn't wait? - I wanna travel with you, everywhere.