Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Uhmm

Uhmm перевод на русский

37 параллельный перевод
Uhmm, a mí no me despidieron cuando me quedé dormido.
А меня не стали даже когда я на работе заснул.
Uhmm...
Хм...
Por Dios, mueve el coche, ¿ uhmm?
Ради Бога, убери машину, ладно?
Uhmm... por supuesto... te salvaría.
К-к... конечно... я бы тебя спас.
Uhmm, ¿ quieres montar?
А, хочешь прокачу?
Uhmm...
Знаешь...
Entonces, uhmm... ¿ existen ahora los robots?
Тогда, неужели уже существуют роботы?
Uhmm... ¿ cuánto tiempo llevas aquí exactamente?
Старик, как давно ты здесь?
Uhmm... ¿ dónde está el servicio?
Старик, а где здесь туалет?
Uhmm... ¡ demasiado espacio para un niño pequeño!
Здесь будет отличная детская.
Resulta que uhmm...
Оказывается, хм...
Uhmm... ¿ Sabes? Tengo esta gala benéfica.
Эм, знаешь, у меня этот благотворительный праздник.
Uhmm, eso está bien.
Хмм, это мило.
fue ualgo así como, uhmm...
Я что-то вроде, хм...
Cuando esta a punto de estornudar. El es uhmm....
И даже когда он чихал... вокруг все сверкало и искрилось.
- uhmm, que hay para cenar?
- Что на обед?
Uhmm, me tomé un tiempo de descanso.
Ну, у меня был перерыв.
Uhmm... ¿ Agente Rigsby?
Эээ... Агент Ригсби?
¿ Quieres, uhmm, subir a mi habitación y escuchar algunos discos?
- хочешь... ммм... пойти в мою комнату Послушать пластинки?
Asi que, uhmm....... es Genial.
Так что, эм... Это прекрасно.
"Uhmm... Pediré lo que le pusieron a ella."
"Хм, мне того же, что и ей."
Verás, uhmm Recibí este correo hace una semana.
Посмотрите... я получила это электронное письмо больше недели назад.
Empezaba por S. Uhmm, Sandy, Sally...
Что-то на "С". Сэнди, Салли...
Uhmm, ¿ qué es lo siguiente?
Что дальше?
Uhmm Estas bien?
Хм... Ты впорядке?
Uhmm. No sabía que boxearas, Lupo.
Не знал, что ты боксируешь, Лупо.
Mira, uhmm, no soy Bizzy, y no estoy criticando o dudando,
Слушай, я не Биззи, Я не осуждаю, не подвергаю сомнению,
Uhmm, ¿ Qué pasó?
Что случилось?
Ahm, Max, Caroline uhmm si, acerca de lo de anoche
Макс, Кэролайн.
Ey, pues, uhmm...
Эй, итак, мм...
Uhmm..
Эмм...
Uhmm, conozco esa canción.
Известная песня.
Bueno, uhmm...
Ну...
uhmm - "En caso de empate"...
- Так, при равенстве голосов...
¿ Por favor, uhmm, Sr. Henderson?
Пожалуйста.
- Uhmm.
- Хмм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]