Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Will

Will перевод на русский

7,905 параллельный перевод
Hola, Will, pasa.
Привет, Уилл. Заходи.
Oye, ¿ Will? ¿ Podrías prestarnos una oreja aquí?
Уилл, не послушаешь?
Parece que Will es el tipo de tío que hace las cosas sin pensar en las consecuencias.
Похоже, что Уилл из тех, кто предпочитает не высказывать своё мнение.
Venga ya, Will. ¿ Tan ingenuo eres?
Да ладно тебе, Уилл. Ты и правда настолько наивен?
¿ "Will Lexington, vaquero gay"?
"Уилл Лексингтон, ковбой-гей".
Como sea, desde que te tengo, me preguntaba, si de casualidad... quisieras ir a ver cantar a mi amigo Will Lexington esta noche.
Ну, всё равно раз уж я нашёл тебя, я хотел узнать, может ты хочешь посмотреть, как поёт мой друг Уилл Лексингтон?
Hola. ¿ Has visto a Will?
Привет, ты видел Уилла?
¿ Qué quieres que diga, Will?
Что ты хочешь от меня услышать, Уилл?
Es una decisión muy difícil. - Will, ¿ no te gusta ese tipo?
- Уилл, тебе не нравится этот мужик?
Hola, señor Cole. Soy Will Lexington.
Это Уилл Лексингтон.
Hola, solo llamaba para asegurarme de que Will te la entregó bien esta mañana.
Я просто звоню, чтобы убедиться, что Уилл нормально все тебе передал.
Y, cuando viste a Will ¿ se comportó de forma extraña?
Так, когда ты видела Уилла, он вел себя как-нибудь странно?
Sí, a mí también, pero empiezo a pensar que Will ya está con otro.
Да, мне тоже, но я начинаю думать, что Уилл уже с кем-то новым.
¿ Will? Hola.
Уилл?
Will, lo sé.
Уилл, я знаю.
¡ Will, espera!
Уилл, подожди!
¿ Will, lo ves? Reconoce a su madre.
Уилл, смотри, она узнаёт свою маму.
Hola, Will. ¿ Listo para trabajar?
Привет, Уилл. Готов поработать?
Escucha, Will...
Слушай, Уилл...
- Voy a llamar a Will.
- Я пойду позвною Уиллу.
Will está en cama.
Уилл в постели.
¡ Es que pusiste en riesgo a Will!
Ты подвергла Уилла опасности!
Solo... solo.. Tu entrada estará en Will Call.
Просто... билет нужно лишь попросить.
Estará con la entrada, ¿ vale? En Will Call.
Он будет с билетом, хорошо?
¿ Y dónde está Will Call?
Мне позвонить?
Usted no sucede que tiene nada de alcohol, ¿ verdad, Will?
У тебя случайно не найдется чего-нибудь выпить, Уилл? Найдется.
Buenas noches, Will.
Доброй ночи, Уилл.
Will, donde se hizo...
- Уилл, где ты..
¿ No crees que debería ayudar a Simmons a rescatar a Will?
Что? Думаешь, мне не стоит помогать Симмонс спасти Уилла?
Fitz, si conocieras a Will, lo entenderías. - Te lo prometo...
Фитц, если бы ты знал Уилла, ты бы понял.
E iba a llevarme a Will conmigo, pero...
Я собиралась взять с собой Уилла, но...
¿ Will?
Уилл?
¡ Will!
Уилл!
¡ Regina, alguien acaba de coger a Will!
Реджина, кто-то только что похитил Уилла!
Tenemos que encontrar a Will y traerlo a casa.
Мы должны найти Уилла и вернуть его домой.
Solo espero que Will esté bien.
Надеюсь, что с Уиллом всё в порядке.
Quédate aquí, céntrate en recuperar a Will.
Оставайся здесь, продолжай искать Уилла.
Si todo lo que quería era recuperar a Will, hubiese llamado a la policía y estaría de camino de vuelta a Atlanta ahora.
Если бы она хотела просто забрать Уилла, она бы позвонила копам, сдала меня и уже была бы на полпути в Атланту.
¿ SE SABE ALGO DE WILL?
Что-нибудь известно о Уилле?
Pero la madre de Will está en realidad viva.
Но мать Уилла все еще жива
¿ Cómo está Will?
Как Уилл?
Will es como un hijo, y le quiero.
Уилл мне как сын, и я люблю тебя
Solo se llevó a Will porque estaba en una situación peligrosa.
Он похитил Уилла лишь потому, что он был в опасной ситуации.
Él... ¿ se llevó a Will?
Эм, он... он похитил Уилла?
- ¿ Cómo está Will?
- Как Уилл?
Will está a salvo.
Уилл в безопасности.
Bien. ¿ Qué tal si el grupo... que dibujó este símbolo en la puerta de la cámara es el mismo grupo que envió a Will a través del portal?
Хорошо. Что, если люди, высекшие этот символ в двери замка, и отправили Уилла через портал?
De acuerdo. ¿ Y si el grupo que talló este símbolo en la puerta de la cámara... es el mismo grupo que envió a Will a través del portal?
- Хорошо. Что, если люди, высекшие этот символ в двери замка, и отправили Уилла через портал?
Es el símbolo de la cabeza de carnero. Creo que el programa de exploración de estrellas distantes de Will... lo escondió en el logo.
Думаю, звездная программа Уилла следопыт спрятана в нем.
Tenías razón, Will.
Ты прав, Уилл.
Will, vamos.
Джемма, стой!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]