Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Zo

Zo перевод на русский

279 параллельный перевод
Entonces yo sinceramente le rogué... que me permitiera continuar la enseñanza la lanza en Ho  zo  in.
чтобы он позволил мне и дальше учить бою на копьях в Ходзоин.
H ¡ zo una gran labor reun ¡ endo a todos esos hombres.
Мистер Бидль, вы проделали отличную работу Собрали вместе этих людей.
Fu ¡ un n ¡ ño enferm ¡ zo.
Я был болезненным ребёнком, мистер Дюк.
Clase 3-1-9-7. Seleccionada mujer, Zo-Gond!
Класс 3-1-9-7, выбрана женщина
Zo-Gond?
Зо Гонда?
Fuimos allá a comer zo-sui, recuerdas?
Однажды мы там завтракали.
Se los ga-ran-ti-zo.
Я га-ран-ти-рую вам это.
Pero es seguro que Zo'or prefiere proclamar Que Ma'el quiso subyugar a la humanidad.
Но Зо'ору выгоднее утверждать, что Ма'эл желал поработить человечество.
Entonces Sandoval y Zo'or apostarán por la fuerza.
Значит, если Сандовал и Зо'ор успеют раньше нас,
Zo'or destruirá todo aquello que no se ajuste a su realidad personal.
Все, что не совпадает с версией Зо'ора, будет уничтожено.
Me pide que engañe a Zo'or, agente Sandoval.
Вы просите обмануть Зо'ора, агент Сандовал.
Por lo que puedo recordar usted nunca ha sido de los que más han apoyado a Zo'or.
И, насколько я помню, вы никогда не были сторонником Зо'ора.
El ala médica está bajo mi jurisdicción, Zo'or. No tienes autoridad para anular mis decisiones.
Так или иначе, Зо'ор, медицинский отсек под моей юрисдикцией, и не в твоей власти отменять мои решения.
Está motivado por su odio hacia Zo'or. También está motivado por el miedo, créame.
Его мотивирует ненависть к Зо'ору и, поверьте мне, страх.
Si Zo'or continúa presionándole, se derrumbará.
Если Зо'ор будет и дальше давить, Мит'гаи уступит.
Y cuando lo haga... será mejor que esté listo para el interrogatorio de Zo'or.
Надеюсь, вы будете готовы к допросу, когда это произойдет.
Si Zo'or se entera de lo que hacemos, seré yo quien se exponga, no usted.
Если Зо'ор узнает, что мы делаем, под ударом окажусь я, не вы.
¿ Cuándo fué la última vez que se opuso a Zo'or?
Когда вы в последний раз противостояли Зо'ору?
Entonces, ¿ para qué has venido, Zo'or?
Тогда зачем ты здесь, Зо'ор?
Buenas tardes, Zo'or, ¿ me ha llamado?
Добрый вечер, Зо'ор. Вы меня вызывали?
Por supuesto, Zo'or.
Несомненно, Зо'ор.
Bueno, por lo menos Zo'or no puede examinar el texto de Ma'el sin mi.
По крайней мере, Зо'ор не может изучать документы Ма'эла без меня.
Sólo mientras no encuentre la manera de replicar la firma energética de Zo'or.
Если только я не ухитрюсь скопировать энергетическую подпись Зо'ора...
Por el momento es imposible, Zo'or, a no ser que quiera ir a la guerra con Rostok.
В данный момент это невозможно, Зо'ор. Разве что начать войну с Ростоком.
Dudo que esté interesado, Zo'or.
На все. Сомневаюсь, что Федоров согласится.
Pero necesitaré bastante dinero para engrasar esos engranajes. - Y si Zo'or se...
Но для подмазки понадобятся серьезные деньги, если вмешается Зо'ор...
Del mismo sitio que Zo'or los suyos.
Там, где его берет Зо'ор.
Quizás puedas contarme, Zo'or.
Надеюсь, ты ответишь мне, Зо'ор.
Federov está considerando su oferta seriamente Zo'or.
Федоров серьезно обдумывает ваше предложение, Зо'ор.
Si es un emisario de Zo'or, ¿ por qué no están interrogándolos en la nave nodriza?
Если он уполномочен Зо'ором, почему пленников уже не допрашивают на корабле-носителе?
O bien Zo'or quiere mantenerlo en secreto o no sabe nada del asunto.
либо Зо'ор хочет проделать все скрытно либо вообще ничего не знает о происходящем.
La esfera de influencia de Zo'or es un misterio Agente Sandoval... es bueno saber cuando hay que alejarse del peligro... y en quien puede uno encontrar refugio
Сфера влияния Зо'ора стремительно уменьшается, агент Сандовал, Иногда необходимо проявить мудрость : вовремя уйти с дороги, И найти достойного покровителя.
Zo'or es el único asesino entre los nuestros.
Зо'ор - убийца среди нас.
Inexplicamente Zo'or ha contraído el Pesh'tal, un virus taelon que no había sido visto hacía más de mil años.
Зо'ор необъяснимым образом заразился Пеш'тал, тейлонским вирусом, о котором мы не слышали на протяжении вот уже тысячи лет.
Entonces ¿ cómo lo contrajo Zo'or?
Тогда как же он заразился?
Aparentemente, el virus estaba dentro de una ampolla en la nave de Ma'el y el sistema inmunológico de Zo'or no estaba preparado.
Оказалось, вирус был в сосуде, найденном на корабле Ма'эла. Иммунная система Зо'ора оказалась не подготовлена к этой инфекции.
Bueno, es una suerte que Zo'or estaba aquí solo en lugar de en la nave nodriza.
Тогда нам повезло, что Зо'ор находился не на корабле-носителе, а здесь, в одиночестве.
Parece estar tan enfermo como Zo'or.
Ты, похоже, болен, как и Зо'ор.
Entonces debe de estar sorprendido de que el Sínodo me nombrase supervisor de los asuntos de Zo'or, durante su incapacitación.
Тогда, наверное, это потрясение от того, что Синод назначил МЕНЯ главой на время болезни Зо'ора.
De todos modos, la elección del Sínodo prueba la falta de confianza en la táctica de Zo'or.
Так или иначе, выбор Синода - знак недоверия к тактике Зо'ора.
Es el momento de que se posicione Da'an, abandone su lealtad a Zo'or y únase a mí.
Настало время выбрать, на чьей ты стороне. Оставь свою бесполезную верность Зо'ору и присоединяйся ко мне.
Nadie visitará a Zo'or, ni Taelons, ni humanos, hasta que no se elabore una vacuna.
У Зо'ора не будет никаких посетителей, ни тейлонов, ни людей, до тех пор, пока я не разработаю вакцину.
Da'an espera información sobre el estado de Zo'or
Да'ан ожидает вестей о состоянии Зо'ора.
En ausencia de Zo'or, T'than es ahora el jefe del Sínodo.
Т'тана назначили исполнять обязанности главы Синода в отсутствие Зо'ора.
¡ Zo'or ha desaparecido!
Зо'ор... исчез!
Mis conclusiones no indican que Zo'or haya podido recuperar la conciencia y mucho menos caminar por sí mismo.
Мой прогноз не предусматривал возможности того, что Зо'ор вернется в сознание и, тем более, сможет самостоятельно передвигаться.
Zo'or no está aquí, sus conclusiones son erróneas.
Зо'ора здесь нет. Значит, ваш прогноз ошибочен.
Rastrear la señal de Zo'or a través del portal es pura rutina.
Будет несложно отследить Зо'ора через систему порталов, майор.
tengo entendido que varios humanos han informado haber visto a Zo'or esto debe ser comprobado.
А вы? Насколько мне известно, несколько землян упоминали, что видели Зо'ора. Эти сообщения должны быть расследованы.
Oh, aquí un chico, que está desayunando con Zo'or mientras hablamos quiere saber, por qué a los Taelons no les gusta el beicon.
Вот, в настоящий момент этот парень делится сэндвичем с Зо'ором и спрашивает, почему тейлонам не нравится бекон.
Entonces Zo'or sabe que estamos aquí.
Значит, Зо'ору известно, что мы здесь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]