Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / испанский → русский / Zoey

Zoey перевод на русский

859 параллельный перевод
Cuando, semanas más tarde, Zoey Phillips se mudó al barrio, le pediste que saliera contigo antes de que terminara de instalarse.
И когда несколько недель спустя, Зои Филипс переехала в наш район ты пригласил её прежде, чем ее родители закончили вносить мебель.
¿ Qué habrá sido de Zoey Phillips?
Интересно, что случилось с Зои Филипс?
Zoey Phillips.
Зои Филипс...
¿ Franny y Zoey?
- Привет, милая. - Фрэнни, и Зоуи?
Zoey irá a Georgetown en dos semanas.
Хорошо. Знаешь, Зои начинает учиться в Джорджтауне через 2 недели.
Charlie, mi hija Zoey vendrá de Hanover.
Моя младшая дочь Зоуи, приехала из Ганновера.
- ¿ Le digo Zoey?
- Я могу звать тебя Зоуи?
- ¿ Zoey?
- Зоуи?
- ¿ La mujer buscaba a Zoey?
- Эта женщина хотела убить Зоуи?
- Había ocho guardias entre el lugar donde estaba la mujer y el cuarto de Zoey.
- Было 8 постов охраны между этой женщиной и комнатой Зоуи.
Zoey no debe saber nada al respecto, ¿ entiendes?
Зоуи совсем ни к чему об этом знать, правда?
- ¿ Qué amiga? - De la que Zoey no debe saber.
- Его близкая подруга о которой Зоуи нельзя знать.
Zoey, ¿ lo sabe tu padre?
Зоуи, твой папа знает?
- Eso creí. Zoey y yo decidimos que es hora de coleccionar secretos.
Зоуи и я решили что пора начинать собирать компромат.
- ¿ Todo bien, Zoey?
- Все в порядке, Зоуи?
- Oh, le dijo Zoey.
- Ты назвал ее Зоуи.
- ¡ Oye! - Zoey, yo sé que coqueteas.
- Зоуи, ты флиртуешь с парнями.
Y pasa media hora cuando alguien dice : "Oigan, ¿ dónde está Zoey?"
Пройдет полчаса как кто-нибудь спросит "Эй а где Зоуи?"
Cuando Zoey decidió ir, supuse que la llevarías a tomar malteadas.
Когда Зоуи сказала, что идет, я подумал, что вы идете попить молочные коктейли или типа того.
Pero si de algo vale, debo decirle que Charlie no pestañeó para interponer su cuerpo entre el peligro y Zoey.
А вот Чарли даже глазом не моргнул перед тем как встать на защиту Зоуи.
- Zoey viene a cenar.
- Зоуи придет на ужин.
Charlie, mi hija Zoey viene de Hanover.
Моя младшая дочь Зоуи приехала из Ганновера.
Zoey viene de Hanover, voy a hacer chile para todos esta noche.
Зоуи приехала из Ганновера, я готовлю чили для всех сегодня вечером.
- Déjelo. ¿ Dónde está Zoey?
- Оу, бросьте это. Где Зоуи?
- Charlie, ¿ conoces a Zoey Bartlet?
- Чарли, знаком с Зоуи Барлет?
- Zoey.
- Зоуи.
- ¿ Puedo llamarte Zoey?
- Мне стоит звать тебя Зоуи?
La extraño muchísimo, pero estoy encantado de que nuestra hija Zoey esté aquí
Я очень по ней скучаю, но я рад, что наша прекрасная дочь Зоуи здесь.
- Zoey tiene una nueva agente.
- У Зоуи новые агенты, вписывающиеся в ее окружение.
- Está con Zoey desde...
- Сколько Вы охраняете Зоуи?
Zoey tiene 1 9 y quiere disfrutar su adolescencia.
Хорошо. Зоуи 19, и она хочет быть тинейджером.
Charlie, ¿ y Zoey dónde almorzará?
Так лучше, кстати, Чарли, где Зоуи будет есть ланч?
Almorzaré con Zoey.
- Не слишком верьте тому, что он говорит.
- Zoey, quiero que camines a mi lado.
- Зоуи, сделай мне одолжение и иди по другую сторону от меня, хорошо?
Un mapa y el itinerario presidencial dado a los tiradores por el jefe del Orgullo Blanco, un video de una junta de tiradores con el jefe hablando de las parejas interraciales específicamente Charlie y Zoey usando el término "lobo solitario". Esa frase la usan cuando quieren que un miembro joven tome el asunto en sus manos.
картой и маршрутом президента, данным стрелкам главой отделения Белой гордости, видеозаписью встречи, на которой присутствовали стрелки и на которой лидер выступал против межрассовых пар..... особо упоминая Чарли и Зоуи используя термин "волк-одиночка" снова и снова - фраза, которую они используют, когда хотят, чтобы их младшие члены взяли решение вопроса в свои руки..
- ¿ Zoey?
- Мне называть тебя Зоуи?
- ¿ Está Zoey a salvo?
- Зоуи в безопасности?
Gina subió a Zoey al auto y se quedó hablando con un agente.
Джина посадила ее в машину и осталась, чтобы встретить агентов.
Con Zoey. Subieron a Leo al auto.
Они только что посадили Лео в машину.
- ¿ Cómo está Zoey?
- Что насчет Зоуи?
Sí, Zoey, lo averiguaré.
Хорошо, Зоуи. Я выясню.
- Cuidaste de Zoey, Gina.
- Ты засунула девушку в машину, Джина.
¿ Quisieron asesinarlo porque Zoey y yo estamos juntos?
Они пытались убить президента, потому что мы с Зоуи вместе?
Teníamos al Presidente en el auto, también a Zoey en el auto y a 150 metros y cinco pisos arriba los francotiradores yacían muertos 9.2 segundos después del primer disparo.
Они засунули президента в машину, они засунули Зоуи в машину и на 150 ярдах выше, на пять этажей выше стрелки были обезврежены, через 9,2 секунды, после первого выстрела.
- ¿ Te digo Zoey?
- Я могу звать тебя Зоуи?
- Hola, Zoey.
- Привет, Зоуи.
- ¿ Está Zoey?
- Это Зоуи?
¿ Cómo se sentiría si saliera con Zoey una noche?
Я хотел узнать, как бы Вы отнеслись к тому, чтобы я пригласил на свидание Зоуи.
Zoey, ella es Carrie.
- Привет, Вон. - Привет, это Кэрри. Это моя сестра Зоуи.
Zoey y Mallory irán.
Зоуи и Мэллори тоже идут.
- Al diablo. ¿ Zoey?
Зоуи?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]