Translate.vc / французский → английский / Blackadder
Blackadder перевод на английский
252 параллельный перевод
Black Adder ne tient pas la bière, c'est notoire.
It's Blackadder here who can't take his ale.
Quelle gêne lors de la visite du roi d'Autriche, en voyant Black Adder errant nu dans les couloirs du palais et chantant :
We all remember the embarrassment of the visit of the King of Austria when Blackadder was found naked at Hampton Court singing :
Il n'en porte pas!
Lord Blackadder doesn't wear a nappy.
Au contraire Black Adder.
Au contraire, Blackadder.
Non, c'est le Cure-Tripes Cuvée Black Adder... assez raide pour dépiauter un éléphant de béton...
It is Blackadder's Bowel Basher. A brew guaranteed to knock the backsides off a concrete elephant!
Buvez Black Adder, buvez!
Drink, Blackadder. Drink!
Vipère-Noire ne tenait pas la bière Question picole c'était un zéro
# Blackadder, couldn't hold his beer The art of boozing he's not master
Vipère-Noire, Vipère-Noire
# Blackadder! Blackadder!
Vipère-Noire, Vipère-Noire je le croyais péri
# Blackadder! Blackadder! I thought that he had died
Merci de me garder, Lord Vipère. C'est un plaisir.
Thank you so much for letting me stay, Lord Blackadder.
Selon des rumeurs clandestines, Lord Vipère-Noire passe tout son temps avec son petit page.
The whisper on the underground grapevine is that Lord Blackadder is spending all his time with a young boy in his service.
Tu complotes, Vipère! Tu rêves d'être Roi et de noyer nos banlieues dans un fût de piquette!
Thou plot is, Blackadder, thou wouldst be king and drown Middlesex in a butt of wine.
J'ai de graves renseignements sur votre ancien favori. Tant mieux!
I bring grave intelligence of your former favourite Lord Blackadder.
Je suis abasourdi, Madame, que Vipère-Noire puisse avoir d'yeux pour une autre que vous.
I'm astonished that Blackadder could possibly have eyes for any other woman than yourself.
Vipère-Noire, Vipère-Noire Ses goûts sont anormaux
♪ Blackadder, Blackadder His taste is rather odd ♪
Vipère-Noire, Vipère-Noire Bougre de salopiot
♪ Blackadder, Blackadder A randy little sod ♪
Melchett! Hélas, Vipère-Noire, le Grand Exécuteur est mort.
Unhappily, Blackadder, the Lord High Executioner is dead.
Je suis Edmond Vipère-Noire, le nouveau ministre chargé du génocide religieux.
My name is Edmund Blackadder. I'm the new minister in charge of religious genocide.
Monseigneur a décidé d'avancer Farrow à lundi.
Lord Blackadder has decided to move Farrow to Monday.
Bonsoir, Lord Vipère-Noire.
- Good evening, Lord Blackadder.
Lord Vipère a dit à son valet Baldrick de venir me chercher.
Lord Blackadder said his servant Baldrick was going to collect me.
Exactement. Donc, Lord Vipère-Noire... j'exige de voir Lord Farrow ici dans une heure!
So, Lord Blackadder, I want to see Lord Farrow here in one hour.
Vipère-Noire, Vipère-Noire T'as franchement eu la poisse
♪ Blackadder, Blackadder, no such blooming luck ♪
Vipère-Noire, Vipère-Noire Elizabeth, c'est l'angoisse
♪ Blackadder, Blackadder, Elizabethan schmuck ♪
Vipère-Noire, Vipère-Noire Tes plans si subtils sont à l'égout
♪ Blackadder, Blackadder, nothing goes as planned ♪
Vipère-Noire, Vipère-Noire La vie t'a passé la corde au cou.
♪ Blackadder, Blackadder, life deals him a bum hand ♪
Alors Black Adder, on parle tout seul?
Blackadder, started talking to yourself I see.
Adder n'est qu'un vilain toutou d'eau douce!
- Blackadder's a frightful old lubber.
Vous connaissez Lord Black Adder! ?
You remember Lord Blackadder?
Adieu Black Adder.
Goodbye, Blackadder.
Nos meilleurs cartographes ont préparé ça pour vous.
Farewell, Blackadder, the foremost cartographers of the land have prepared this for you.
C'est un bâton Lord Black Adder?
- Is it a stick, Lord Blackadder?
Edmond, jalousant ces deux cracks
♪ And though Blackadder thought them mad ♪
Vipère-Noire, Vipère-Noire La mer broie les bateaux
♪ Blackadder, Blackadder, He saw the oceans foam ♪
Vipère-Noire, Vipère-Noire Fallait rester au chaud
♪ Blackadder, Blackadder, He should have stayed at home ♪
Vipère-Noire, Vipère-Noire Les trésors que tu cherches
♪ Blackadder, Blackadder, He heard the new world's call ♪
Vipère-Noire, Vipère-Noire Tu les as dans le derche
♪ Blackadder, Blackadder, Discovered bugger all ♪
Vipèrenoire!
Oh, Blackadder! Blackadder!
Je dois affiner mon esprit!
I need to improve my mind, Blackadder.
Avez-vous une querelle personnelle avec Johnson?
You haven't got anything personal against Johnson, have you Blackadder?
- Du thé, Vipèrenoire. - Tout de suite.
Fetch some tea, will you, Blackadder?
Vous plaisantez, Vipèrenoire?
What are you on about, Blackadder?
Vous en faites pas pour mes poètes.
Don't you worry about my poets, Mr Blackadder.
C'est affreux. Vous connaissez d'autres valets?
Good God, Blackadder, that's terrible!
Puis-je vous aider?
Perhaps you'd like me to lend a hand, Blackadder.
Allons... mettez-nous à l'épreuve!
Oh, come on, Blackadder, give us a try!
Bonjour, Lord Vipère-Noire.
Good day to you, Lord Blackadder!
Lord Vipère-Noire...
Lord Blackadder.
Adorable Vipère-Noire...
- Sweet Lord Blackadder.
Merci.
- Well, thanks, Blackadder.
Il a raison.
He's right, you know, Blackadder.