Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Breakfast

Breakfast перевод на английский

15,935 параллельный перевод
Ils ont un petit-déjeuner avec des pâtes...
Oh, my gosh. They had a breakfast pasta...
Des pâtes au petit-déjeuner avec des saucisses et du bacon.
Breakfast pasta that had both sausage and bacon.
Parce que c'est l'heure du petit déjeuner.
'Cause it's breakfast time.
Et le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée.
And breakfast is the most important meal of the day.
- Tu prendras un petit déjeuner.
- "Thou shall eat breakfast."
J'ai pris des beignets au petit-déj, alors peut-être que ça a tout imprégné?
I mean I had like three bagels for breakfast, so maybe the bread is soaking'everything up?
Je pouvais en sauver une avant le déjeuner.
I could save one before breakfast.
Que dis-tu d'un déjeuner suivi d'un petit-déjeuner?
What do you say to lunch, followed by breakfast?
- Je viens de faire le petit dèj'.
- Wait. I just made breakfast, man.
Chanceuse, j'apporte le p tit dèj'.
Lucky for you, I brought breakfast!
Veux-tu un petit déj'?
Want some breakfast?
Bière pour le petit déjeuner?
Beer for breakfast?
Je me fais un petit déjeuner.
I'm making myself breakfast.
Dr L, p tit déj!
Dr. L, breakfast! [glass shatters]
C'est un bon petit déjeuner.
That's a nice breakfast.
Vous pouvez aller prendre votre petit-déjeuner.
You can go and have breakfast.
le paradis.
An always clean kennel, fresh kibbles for breakfast, lunch and dinner ; basically paradise.
Que diriez vous de déjeuner avant?
How about some breakfast first?
Que dirais-tu d'un petit-déjeuner?
How about some breakfast?
Et Mr Atkin ne parvient pas à manger son petit-déjeuner.
And Mr Atkin in bed seven couldn't manage to keep his breakfast down.
Tu veux un petit-déjeûner?
You want some breakfast?
Baignade matinale, suivie par un petit-déjeuner au Club Australia.
Morning swim, followed by breakfast at the Australia Club.
J'ai mangé du pain de viande pour le petit dèj.
I had minestrone loaf for breakfast.
Allons, les filles mouraient d'envie d'un petit déjeuner le matin.
Come on, the girls were looking forward to breakfast in the morning.
J'ai promis à Paul et aux enfants d'acheter le petit déjeuner au retour.
I promised Paul and the kids I'd pick up breakfast on the way home.
Je m'occupe du petit déjeuner.
I will take care of breakfast.
J'ai été au téléphone depuis le petit déjeuner. 25?
I've been on the phone since breakfast.
Nous sommes enregistrés et j'ai obtenu le petit déjeuner gratuit et aussi le départ tardif.
All right, we're all checked in, and I got'em to give us free breakfast and a late checkout, too.
Tu ne fais rien avant le petit déjeuner, et ensuite tu fais seulement tes exercices de respiration.
You're not doing anything before breakfast, and then you're only doing your breathing exercises.
Ils ne voulaient pas me laisser déjeuner pour une quelconque raison.
You know, they wouldn't let me have breakfast for some reason.
Respire et prends le petit-déjeuner au lit avec moi.
- Breathe... and have some breakfast in bed with me.
Regarde cette personne qui t'aime tellement qu'il mourrait heureux juste parce qu'il a ça : nous, assis ici et en train de petit déjeuner.
Look at this person who loves you so much he would die a happy man right now just'cause he had this, us, sitting down and having breakfast.
Et bien, si tu ne te soucies pas des noms, pourquoi ne pas passer les introductions et juste aller prendre un petit déjeuner?
Well, if you don't care about names, why don't we skip the introductions and just get down to breakfast?
Et si j'avais déjà pris mon petit déjeuner?
What if I already had breakfast?
Ou c'était seulement des paroles pour meubler les pauses déjeuner?
Or was that just something to fill the pauses over breakfast?
J'ai pas pu finir mon 3e petit-déj'.
I know. I couldn't even finish third breakfast.
C'est normal, j'ai sauté mon 3e petit-déjeuner.
What? That's what happens when you don't eat third breakfast.
J'imagines que vous n'êtes pas ici pour prendre une barre céréalière.
I'm guessing you're not here to have a breakfast bar.
Je n'en ai jamais prise dans ma vie.
I've never had a breakfast bar in my life.
Pas d'amour, des cadeau pourris, un petit déj'solitaire.
No love, crappy gifts, lonely hobo breakfast.
Ruby je t'ai dit que je ne voulais pas que les enfants que les enfants mangent sucré un jour d'école.
Ruby, I told you I don't like the kids eating a sugary breakfast on a school day.
Ce genre de merde, j'en vois tout le temps, Morty.
I see [Bleep] like that for breakfast, Morty.
On t'en donnerais bien mais on l'a chassé jusqu'à l'extinction pour le petit déjeuner.
We'd offer you some, but we hunted it to extinction for breakfast.
Le petit-déj est servi!
Breakfast is ready!
Désolée de n'avoir pas pu profiter de ton petit-déj.
Sorry we didn't get a chance to enjoy your beautiful breakfast.
Non, mais je devais y inviter mon propre père à déjeuner juste pour lui parler.
No. But I had to invite my own father to breakfast just to have a conversation with him.
Rick dit qu'il prenait le petit-déj.
Rick says he was at breakfast.
Ouai, j'ai pas pris de petit-déjeuner, et je deviens bizarre quand je manque de protéines.
Yeah, I-I didn't have any breakfast, and I-I get weird when I don't have protein.
Je pense que nous allons aller pour dîner et un film, Et puis, je ne sais pas, peut-être un petit déjeuner.
I think we're gonna go out for dinner and a movie, and then, I don't know, maybe some breakfast.
- Attends, petit-déjeuner?
- Wait, breakfast?
Pourquoi le petit déjeuner?
Why breakfast? I don't...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]