Translate.vc / французский → английский / Copenhagen
Copenhagen перевод на английский
610 параллельный перевод
Nous avons cette formidable partenaire d'effets visuels, dans Ghost, qui est notre, euh, studio d'effets visuels, hors de euh, Copenhague, au Danemark.
We have this tremendous visual effects partner, in Ghost, who is our, uh, visual effects studio, out of, uh, Copenhagen, in Denmark.
Elle est basée sur un double du négatif de l'Institut danois du cinéma de Copenhague.
It is based on the dupe negative from the Danish Film Institute, Copenhagen.
Copenhague.
Copenhagen.
Vous vous souvenez de notre lune de miel à Copenhague?
Remember our honeymoon in Copenhagen, darling?
Je l'ai suivie à Shanghai, où elle travaillait dans un cabaret... à Bombay, où elle était secrétaire, à Copenhague, où elle était groom... puis, de retour en Orient avant de traverser vers San Francisco.
I followed her to Shanghai, where she was working in a cabaret... to Bombay, where she was a secretary, to Copenhagen, where she was an elevator girl... then back to the Orient and across to San Francisco.
- Je dois être à Copenhague demain.
- I have to be in Copenhagen tomorrow.
- A Copenhague.
- At Copenhagen.
au Dagmarhus ( siège de la Gestapo à Copenhague )?
in the Dagmarhus ( head of the Gestapo in Copenhagen )?
La Cour Militaire de Copenhague prononce le jugement suivant :
The Copenhagen military court the following judgment :
Rome, Vienne, Stockholm, l'Amérique et l'an prochain :
Then we go on tour. Rome, Vienna, Copenhagen, Stockholm, then America.
Pas un habitant du village n'est allé à Copenhague, si?
Not one person in this village has ever been to Copenhagen, have they?
Je ne pense pas à Copenhague. Et toi?
I never think about Copenhagen - do you?
A quoi crois-tu que Copenhague ressemble?
What do you suppose Copenhagen is really like?
J'ai beaucoup pensé à Copenhague.
I used to think about Copenhagen a lot.
Je pensais beaucoup à Copenhague, quand j'avais ton âge.
I used to think about Copenhagen a lot when I was your age.
Hans, quel genre d'histoires as-tu inventées à propos de Copenhague?
Hans, tell me. What kind of stories did you make up about Copenhagen?
Je rêvais que j'avais la plus belle cordonnerie de Copenhague.
Oh... I used to dream about having the finest cobbler shop in Copenhagen.
- Pars à Copenhague tout de suite.
- Go to Copenhagen now. Right now.
Tu avais oublié Copenhague depuis tout ce temps.
You forgot about Copenhagen all these years.
Non, un jour, j'irai vraiment à Copenhague.
No, some day I'm really going to Copenhagen.
Est-ce que quelqu'un du village y est allé?
Has anyone from this village gone to Copenhagen before?
"Hans est parti pour Copenhague!"
"Hans has gone to Copenhagen!"
"Hans est parti pour Copenhague."
"Hans has gone to Copenhagen."
Quelle affiche! "Hans Christian Andersen, parti pour Copenhague"
What a sign it would make! "Hans Christian Andersen, gone to Copenhagen"
Tu y restes un moment et tu reviens. Mais tu seras allé à Copenhague.
You stay a little while and then come back, but you've been to Copenhagen.
Si quelqu'un m'avait dit ce matin que je déciderais d'aller à Copenhague...
If anyone had told me this morning that I'd decide to go to Copenhagen...
J'ai décidé d'aller à Copenhague, comme dans mes histoires.
I've decided to go to Copenhagen, just like I made it up in a story.
Copenhague!
- Copenhagen!
Par exemple, si tu me demandais ce que je fais sur la route de Copenhague, tu sais quoi?
For instance, if you were to ask me what I was doing on the road to Copenhagen, do you know something?
Tout d'un coup, je me suis retrouvé sur la route de Copenhague.
All of a sudden, I find myself on the road to Copenhagen.
Copenhague est une très grande ville.
Copenhagen is a very big place.
Copenhague est si attirante, Hans.
Copenhagen sounded so wonderful, Hans,
Merveilleuse, merveilleuse Copenhague
Wonderful, wonderful Copenhagen
De la merveilleuse Copenhague
To wonderful, wonderful Copenhagen
Et je chante Copenhague
Singing Copenhagen
Merveilleuse, merveilleuse Copenhague pour moi!
Wonderful, wonderful Copenhagen for me!
La Gazette de Copenhague!
Copenhagen Weekly Gazette!
Demandez La Gazette de Copenhague!
Get your Copenhagen Weekly Gazette!
Un jour, un journal arrive de Copenhague.
One day, a newspaper arrives from Copenhagen.
Toi et moi, nous préparant pour aller à l'opéra de Copenhague.
You and me getting ready to go to the opera house in Copenhagen.
Tu te rappelles ton voyage à Copenhague?
Remember your trip to Copenhagen?
De la merveilleuse, merveilleuse Copenhague...
To wonderful, wonderful Copenhagen...
Le train de Copenhague arrive à 20 heures, après ils dînent et prennent la voiture d'Eugen.
Copenhagen's train arrive at 8, then they'll have dinner and they'll take Eugen's car.
Demain, on prendra le train pour Copenhague, pour Paris et une fois l'argent dilapidé, on ira en Italie.
Tomorrow we'll take the train from Copenhagen to Paris, and when we have no money left, we'll go to Italy.
On se retrouve à Havnegade à 1h du matin.
Then meet me at Havnegade in Copenhagen at 1 : 00 AM.
Je connais les femmes, elle va à Copenhague.
She's going to Copenhagen.
- Maman était à Copenhague...
- When Mum was in Copenhagen... - Sorry, Nix.
De Copenhague?
From Copenhagen?
II paraît que tu vas à Copenhague.
I understand you're travelling to Copenhagen?
Tu y vas souvent?
Do you often travel to Copenhagen?
J'admets que ton départ soudain pour Copenhague m'irrite un peu.
I must admit, I'm irritated over your sudden trip to Copenhagen.