Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Cousins

Cousins перевод на английский

2,320 параллельный перевод
Cousins?
Cousins?
L'opportunité et l'adversité sont cousines.
Opportunity and adversity are kissing cousins.
Ce sont tes imbéciles de cousins qui ont perdu la guerre. Je devrais te tuer sans hésiter, impertinente traînée.
It was your imbecile cousins that lost the war, my dear, and I should shoot you where you breathe, you impertinent slut.
Sur ces étoiles nous attendent d'autres Spirales.
Stars where our Spiral cousins are waiting for us.
Numérodis, ça fait combien de temps qu'on est cousins?
- Zidanis, how long have we been cousins?
Il dit que mes cousins seront là et que je m'amuserais.
He said all my cousins'll be there and I'd have a lot of fun.
Je vais te présenter tes cousins.
Meet your cousins. Junior!
- Betty, vous êtes cousins.
Betty, y'all are cousins. Whatever!
Même si on est cousins, je te considère comme mon frère.
'Cause even though we're cousins, you're my brother, man.
On est cousins.
Negro, we're cousins.
Je suis désolé M. Les choses ont changé, nous avons discuté avec les Américains
I'm sorry M. Things have changed. We've had long discussions with our cousins
J'ai deux cousins, ils ont essayé de passer de l'autre côté...
I have two cousins that they tried to... - To leave - to cross over.
Ses cousins nous ont invitées à Paris.
Her cousins asked us to spend vacation with them in Paris.
- Et ses cousins.
- And her cousins.
Mes cousins sont à Madrid. Ils nous ont prêté leur appart.
It's my cousins', but they're in Madrid, so we have the whole place to ourselves.
Passe-moi un des cousins, il me le dira.
Let me talk to the cousins. I'll get it from them.
- Les cousins?
- The cousins are back?
Va chercher ton manteau.
Your cousins will be glad. - Get your coat.
Je garde mes cousins, parfois.
Sometimes I baby-sit my cousins, right?
- Reginald Cousins.
- Reginald Cousins.
Ses cousins tiennent la laverie.
His cousins run the launderette.
J'ai donné un coup de couteau à son cousin.
I knifed one of their cousins.
laissez Vance tranquille ou j'envoie mes cousins à votre chalet, pour qu'ils vous ficellent et vous pèsent.
Stay away from Vance, or I'm going to get my cousins to go to your cabin, and have them hog tie you and weigh you.
Les petits cousins nagent dans l'étang.
The little cousins are swimming in the pond.
C'est dommage que les cousins puissent pas se marier parce qu'on aurait peut-être pu... Oui...
Yeah.
- Les cousins Gilles et Serge, CRS.
He's good. Cousins Gilles and Serge, CRS *.
Ils sont cousins?
Shit, they're cousins?
Nous sommes ses cousines.
We're his cousins.
Ok, Roberto, tes cousines sont ici pour te voir.
Okay, Roberto, your cousins are here to see you.
Vous avez dit ses cousines?
You said you were his cousins?
Ouais, cousines éloignées, au 2eme degré deux ou trois fois.
Yeah, distant cousins, removed a couple times.
Avec Ivan Cousins?
With Ivan Cousins?
Je vois mal Dorothy s'enfuir avec lui.
I can't imagine Dorothy running off with Ivan Cousins.
Mais il a délaissé la coutume en n'épousant pas sa cousine.
He did, however, break with tradition by not marrying one of his cousins.
Va jouer avec tes cousins, Ally.
Go play with your cousins, ally.
Elle logeait chez des cousins éloignés qui informaient ses parents sur sa conduite.
She was living with distant cousins, who gave her parents regular reports on her behavior.
Joey n'aime pas les intrus, cousins.
Joey don't rightly appreciate trespassers, mates.
On s'est mis à nous appeler cousins quand on était petits.
Anyway, they started calling us cousins when we were kids.
Des cousins nous laissent leur maison pour cinq jours...
My relatives go away for 5 days so we can stay at their place...
Tu sais où vont les cousins pendant ces cinq jours?
Where do you think my relatives go for those 5 days?
Alors tous mes cousins ont fait de la prison.
That's probably why all my cousins have done time.
Mes cousins et moi, on joue.
Me and my cousins, we noodle around.
Vous savez où sont tous vos cousins?
You know where all your cousins are?
Je voudrais pas lancer de rumeurs, mais j'ai entendu dire qu'il avait des dettes.
I also heard a rumor that he tried to start a nightclub with some of his cousins and lost a sh... A load of money.
Il parait qu'il voulait créer une boîte avec des cousins et qu'il a perdu un max...
What do you think? ( CHUCKLES ) ( EXHALING )
Vos cousins, tantes, oncles, frères, soeurs, parents.
Your cousins, your aunts, your uncles, your brothers, your sisters, your parents.
Avec les cousins!
Now, with your cousins.
Il appelle les cousins.
Now with your cousins.
Les cousins.
Your cousins.
- Auprès de qui? - De bookmakers, je pense.
Would that be Russian cousins?
Des cousins russes?
( EXCLAIMS )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]