Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Digital

Digital перевод на английский

2,055 параллельный перевод
Aujourd'hui je suis donc revenu à Changi... par mes propres moyens... et je vais utiliser un appareil photo numérique pour faire des séquences entre-coupés
Today, I'm back at Changi... on my own using a digital still camera for time-lapse shots.
Nous pouvons le retrouver. caché dans les informations numériques.
Easter Egg is a tiny, hidden program in digital information.
hum... Où sont les mp3 et les appareils photo numériques?
Ah, um... where do you have the mp3s and the digital cameras?
Nous allons faire un single digital avec cette chanson.
With that, I'm releasing a digital single.
Numérique unique?
Digital single?
Es-tu entrain de me dire de faire un single digital?
Are you telling me to make a digital single?
Comment puis-je faire une seule numérique?
How can I shamelessly make a digital single? !
Mais selon mon affichage numérique, il nous reste six heures avant d'arriver à Los Angeles, ou la météo annonce chaleur et soleil, après trois jours de pluie.
But according to my digital readout here, we've still got another 6 hours... before we reach our final destination of Los Angeles... where the weather is expected to be warm and sunny after 3 days of rain.
Ma relation avec Pablo coïncide avec l'explosion du numérique.
My relationship with Pablo corresponded with the digital age.
C'est un ancien code linéaire qui date d'avant l'ère digitale.
Meaning it's, like, old linear code used in libraries way before the digital age.
Quelle pellicule? C'est du digital.
This camera's digital.
Digital!
What digital?
Barron Industries a pour but de diriger l'univers du numérique
Barron Industries aim to rule the digital world
Ces rayons permettent aux données numériques de voyager
These rays allow digital data to travel
Non, c'est relié à une synchro digitale
No, it's hooked into a digital sync.
- On a trouvé un enregistrement.
- We found a digital record.
♪ numerique ♪
D-d-d-d-digital.
- Je pensais que tout serait numérique.
I thought they'd all be digital.
J'ai aussi utilisé un filtre digitale multibande pour retirer les bruits ambiants et j'ai restitué les informations compressées au-dessus de la fréquence de Nyquist.
I also used a multiband digital noise gate to remove the ambient sounds and I reconstituted the compressed information above the Nyquist frequency.
Désolée pour l'intrusion numérique. C'est important.
Sorry for the digital disruption, but it's important.
Excusez moi, j'ai vu tous vos films excepté Cars, et je peux pas croire que mon frère soit dans la même catégorie que les Rembrants du digital.
Pardon me. I have seen all of your movies- - except Cars- - and I can't believe my brother is in the same category as the digital Rembrandts of my generation.
Elle a la mémoire d'un disque dur numérique.
She's got a memory like a digital hard drive.
La plupart des smartphones et des appareils numériques ont des versions de téléchargement instantané.
Now, the majority of smartphones and digital cameras nowadays use some version of instant upload software.
Celui donné par les flics à McVeigh... C'est un fichier numérique.
The DVD the cops gave to McVeigh... it's from a digital file.
Pistolet tranquillisant P-2.
That's the new P-two digital dart gun.
Spectromètre numérique.
Digital spectrometer.
Mais aucune clé numérique ou cave biométrique verrouillé n'empêche les informations confidentielles de sortir de la bouche d'un atout indiscret. C'est pourquoi l'un des principaux rôles d'un espion... est le baby-sitting.
But no digital encryption or biometrically locked vaults can keep sensitive information from spilling out of an indiscreet asset's mouth, which is why one of the most common duties for a spy is babysitting.
Waterman va devoir engager un assistant manager intra-régional associé subalterne, co-vice président de la branche marketing, division digitale.
Waterman's gonna need to hire a new Intra-Regional Junior Associate Managing Assistant Co-Vice President of Marketing Solutions, Digital Division.
Et leur haute résolution correspond plus à un smartphone.
And because of their higher digital resolution, they're more consistent with a smartphone.
Nos vies sont devenues numériques, nos amis sont virtuels.
Our lives have become digital. Our friends, now, virtual.
Un mélange judicieux d'action et d'animation numérique.
A wonderful combination of live action and digital animation.
Il faut que je fasse une évacuation manuelle.
I have to do a digital evacuation.
12 000 WATTS DE SON
1 2 000 WATT DIGITAL SURROUND SOUND
Lt est totalement numérique.
It's totally digital.
[ griffes de MIEL "digital animal" playing des haut-parleurs ]
[ HONEY CLAWS'"digital ANIMAL" PLAYING OVER SPEAKERS ]
♪ animale numérique, les gens bizarres ♪
♪ Digital animal, freaky folks ♪
♪ animales numérique, les gens bizarres ♪
♪ Digital animal, freaky folks ♪
♪ animale numérique ♪ ♪
♪ Digital animal ♪ ♪
Toutes les copies papier et les fichiers numériques.
All hard copies and digital files.
Elle peut être une trafiquante et elle a pu faire exploser le garage mais elle n'a eu la copie numérique du livre du lieutenant Keeler de la part de Hindley que hier.
She may be an arms dealer and may have blown up the storage locker, but she only got a digital copy of Lieutenant Keeler's book from Hindley yesterday.
Avec une carte et un code digital à 4 chiffres changé chaque semaine.
His I.D. card, along with a four-digit code that changed weekly, allowed access.
L'ère numérique, ça le fait.
Digital age. We could do that.
Tu pensais que je ne l'apprendrais pas.
It has a digital readout.
Les empreintes sur la torche n'ont rien donné.
Detective. Unlucky with the digital in the lantern.
Merci de m'avoir trouvé les boulots que tu m'avais promis.
We made on your digital camera as, like, part of my acting reel.
Mais le style vient de l'interieur, non du numerique.
But s swagger comes from within, Not digital.
C'est numerique.
It's digital.
Parce que c'est le nombre parfait.
5 is the perfect digital.
Il nous faut vos vidéos de surveillance.
Gonna need to see your surveillance tapes. It's a new digital system.
- 500 vidéos pornos.
- Digital.
Sous-titrage :
Deluxe Digital Studios

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]