Translate.vc / французский → английский / Dolls
Dolls перевод на английский
1,923 параллельный перевод
Quand j'étais petite, je considérais mes poupées comme des amies.
Well, when I was young, my dolls were like friends to me.
Un peu comme les poupées russes.
Kind of like rushing nesting dolls
On fait un truc super cool, les Poupées de papier.
We have this cheer. It's cool. It's called Paper Dolls.
Nous ne sommes pas sûrs.
What's with the bloody dolls?
Ce ne sont que des poupées.
I mean, they're just dolls.
Je veux que tu mettes ces poupées aux ordures.
I want you to put those dolls in the garbage.
Des filles jouant aux autos, des garçons aux poupées, des chevaux se mangeant entre eux.
Girls playing with trucks, boys playing with dolls, horses eating each other.
Et vous avez piqué des épingles dans vos poupées Logan?
And you took turns sticking pins in your Logan dolls?
Il n'y a pas de poupée, donc pas de risque de blesser quiconque. Tu dois cependant te familiariser avec les aspects les plus sombres du monde qui t'attend.
There are no dolls, no chance of anyone being hurt, however you must familiarize yourself with the darker aspects of the world that awaits you.
Il n'y a pas de poupée, donc pas de risque de blesser quiconque.
There are no dolls, no chance of anyone being hurt.
Tu savais qu'essayer de noyer des poupées vaudoues dans les WC est une mauvaise idée?
Did you know tt trying to flush voodoo dolls down the toilet is a bad idea?
On appelle ça une poupée Tartie.
These are called Tarties Dolls.
Je contacterai l'avocat de Fletchers... et les persuaderai que c'est dans leur intérêt de retirer les poupées.
I'll contact counsel for Fletchers and persuade them it might be in their best interest to pull the dolls.
Mais ces poupées me semblent bénéfiques pour la société.
But I must say, Kaye, these dolls, to me, seem good for society.
Ton client vend des poupées.
Your client sells these dolls.
Mon client gagne beaucoup d'argent avec ces poupées, Al.
My client makes a lot of money on those dolls, Al.
Les poupées lui plairaient plus qu'à moi.
She'd like these dolls more than I do.
Mon client vend ces poupées dans le monde entier, sans incident.
My client sells these dolls nationwide without incident.
Ces poupées sont extrêmement sexuelles.
It's just these dolls are so overtly sexual.
Ces poupées sont pour des filles de l'école primaire.
These dolls are more for girls in elementary school.
Vous avez emmené votre fille chez un psy pour avoir joué avec ces poupées?
You take your daughter to a psychologist? - After she played with these dolls?
Alors, que faites-vous avec ces poupées?
What are you doing with these dolls?
Et c'est ce qu'ils cherchent à faire avec leurs poupées.
That's what they now look for with their dolls.
Rien d'illégal chez nos poupées.
There is nothing illegal about our dolls.
- Vous vendez les petites putains.
You sell the little hooker dolls.
- Avec ces petites putains?
- With the little hooker dolls?
Aucune étude n'a lié ces poupées à ce genre de troubles.
There have been no studies linking these dolls with any of those disorders.
J'ai rêvé d'une de ces poupées, la nuit dernière.
I had a dream last night about one of those dolls.
Je trouve ces poupées méprisables.
I think these dolls are despicable.
Je suppose qu'on pourrait mettre le holà à la vente de ces poupées.
I suppose you could draw the line with these dolls.
Pourriez-vous, si vous étiez père d'une fillette... me dire que ces poupées ne vous dérangent pas?
Do you think that you would stand before me as a father of a young girl and say that these dolls don't trouble you?
Je déteste ces poupées.
I hate the dolls.
Je coupais la tête de mes poupées pour voir ce qu'il y avait dedans.
When I was a kid, I used to cut the heads off my dolls to see what was inside.
Mais ces mannequins semblent si réels.
But those cpr dolls are so life like.
Il avait les cheveux mouillés. Vous connaissiez bien Skip Lowe?
We got valley of the dolls in here.
A moins de passer la nuit avec le caissier et quelques poupées, comment peut-on dépenser autant dans un magasin comme ça?
Unless you throw in a night with the cashier and some dolls, how do you spend that much at a store like that?
Ce sont des poupées pendues à vos oreilles?
Are those dolls on your ears?
Qu'est-ce que c'est, des poupées vaudou?
What the hell are these, voodoo dolls?
- Rag dolls - Arwenina, Benji1000, Caya, Darkcidius, Kaddrik, Petitegégé
* I'm gonna follow, follow that sound. *
Écoutez tous, elles se dirigent vers la plage.
All right, listen up, Rag Dolls are on their way to the beach.
Les Rag Dolls partent.
DARNELL : Rag Doll's on the move.
Et bien, mes jouets de guerre, je les ai faits explosé, Et quelques une des poupées de ma sœur,
Well, my war toys, I'd blow them up, and some of my sister's dolls,
Des poupées en porcelaine.
Porcelain dolls.
Ne commande plus de poupées en porcelaine.
Thank you for not buying any more porcelain dolls.
"Better days" par Goo Goo Dolls.
* So take these words *
Chérie, tu vas jouer avec tes poupées?
Buttercup, why don't you go play with your dolls or something?
Je fais rien pour Yolanda, elle m'envoie quand même ces poupées sans tête.
I mean, I don't do anything for Yolanda and she sends me those headless dolls.
Ce sont des poupées?
Are these dolls?
Vous voulez ses poupées?
You want her dolls?
Bienvenue dans le monde des poupées haut de gamme.
Welcome to the world of high-end designer dolls.
Ce que nous voulons, c'est une liste des clients qui ont acheté des poupées blondes.
What we need is a list of clients that bought dolls with blonde hair.