Translate.vc / французский → английский / Domina
Domina перевод на английский
133 параллельный перевод
Le hourra fraternel domina les amiraux.
Above the heads of the tsar's admirals thundered a brotherly hurrah.
Il domine certains animaux.
Domina certain animals.
Le côté professeur, la fatalité du premier Blanc qui accosta et domina la forêt vierge.
The scholarly side, the fatality of the first white landing and dominating the savage jungle.
L'empire britannique domina le monde : Il avait des bateaux.
Later, the British Empire was dominant because it had ships.
Georgia, je te rebaptise Domina.
I had faith. You're unsaddled.
O Domina, permettez-moi de suivre ma maîtresse pour veiller sur elle dans la maison de Caesar.
Domina, let me go with her and guard her at the court.
À quelle manière cette terrible, indicible situation me domina... moi même je ne sais pas.
How this horrible, unspeakable situation came to a head... I cannot tell you myself.
Il domina tant les autres qu'au sortir d'une bataille, rendu fou de chagrin par la perte de son bien-aimé, Patrocle, il mit en danger sa propre armée.
He dominates others so completely that even when he withdraws from battle crazed with grief over his dead lover, Patroclus he seriously endangers his own army.
Ce sera tout, domina *?
Will that be all, Domina?
Merci, domina.
Thank you, Domina.
Je ne penserais pas à vivre, domina.
I would not think of living, Domina.
Tu as toujours eu ma fidélité, domina.
My fidelity always, Domina.
Désolé, domina, je vais m'en occuper.
I'll see to it.
C'est vrai, domina.
- Right, ma'am.
Savoir où est Antoine, de suite, domina.
- Antony's whereabouts, immediately.
- Domina?
- Domina?
Les testicules de bouc, domina. *
The goat's testicles, domina.
Domina *... C'est l'un de ceux qui ont fait les dessins orduriers.
Domina... this is one of them that drew the filthy pictures.
Domina... Il y a un mendiant à la porte qui dit qu'il est Quintus, le fils naturel de Pompée.
Domina... there's a beggar at the door who says he is Quintus, natural son of Pompey.
" Je maintiens l'apparence que la femme, domina, est le maître.
" Let me maintain the appearance of the woman, domina, as the boss.
De suite, Domina.
Immediately, Domina.
Des visiteurs, Domina.
Visitors, Domina.
Ton thé, maîtresse.
Your tea, Domina.
Maîtresse, votre fils vous convoque à un souper ce soir.
Domina, your son summons you to dinner this evening.
Domina, s'il te plaît, ne fais pas ça.
Domina, please don't do that.
Non, maîtresse.
No, Domina.
Maîtresse?
Domina?
Elle est couchée avec des coliques, domina.
Down with the gripes, domina.
Il est mort aux dernières Lupercales, domina.
He died the last Lupercalia, domina.
Oui, domina.
Yes, domina.
Comme tu le souhaites, domina.
As you wish, domina.
Merci, domina.
Thank you, domina.
Oui, maîtresse.
Yes, domina.
Maîtresse.
Domina.
- Maîtresse...
- Domina...
La maîtresse y goûte régulièrement.
The domina dines on that regular.
- Des oursins.
- Sea urchins, domina.
Et ne crois pas que je viendrai dîner avec Domina et toi.
And don't expect me to meet you and your new dominatrix girlfriend for dinner.
De Domina.
From domina.
Domina requiert votre présence.
Domina requests your presence.
Si, Domina.
Yes, domina.
Pardonnez ma distraction, Domina.
Excuse my distraction domina.
Je demande une faveur Domina.
I beg a favor domina.
Je m'excuse, Domina.
Apologies, domina.
Mes mains servent uniquement domina.
My hands service Domina alone.
Oui, maîtresse.
Yes, Domina.
Domina veille sur moi.
Domina provides for me.
Depuis quand la sers-tu?
How long have you served Domina?
- Domina *?
- Domina?
Domina.
Domina.
Tout comme vous, Domina.
As are you, domina.