Translate.vc / французский → английский / Domo
Domo перевод на английский
104 параллельный перевод
Et qu'on lui trouve un uniforme.
Instruct the major-domo to get him a new uniform.
Señor Mayordomo, on sera payés?
- Señor Major-domo, we will be paid?
Mais le mayordomo prend trois dollars pour lui et six dollars pour nos repas.
But the major-domo then takes $ 3 from each one of us for himself and $ 6 for our meals.
Le mayordomo est furieux contre moi.
This major-domo is very mad with me.
Vous êtes plus qu'un majordome.
You're more than a major-domo.
Un majordome ne s'arrête jamais.
A major-domo's day Is never done.
Ne vous prenez pas pour un majordome.
Don't think of your self as a major-domo.
Que dirais-tu si tu apprenais que Brutus est ton majordome?
How would you feel if you found out Brutus was your major-domo?
Je viens de discuter du sujet avec mon majordome.
I have just discussed the matter with my major-domo
Dites domo arigato, ça veut dire "merci".
That means "thank you." - Domo...
Tu as échangé les coupes de l'amitié avec Kumatora de Dogo, ce que j'avais fait, moi aussi.
We've both exchanged bonding cups with Kumatore of Domo.
Domo arigato.
Domo arigato.
- Domo.
- Domo.
Domo Kagoya-san.
Domo, Kagoya-san.
Domo genki desu.
Domo genki desu.
Domo... genki desu.
Desu.
Toujours le même majordome hautain, mais je ne devrais pas me plaindre :
Still the haughty major-domo. But I really shouldn't complain.
Vous m'avez rappelé que je suis un simple majordome.
You have reminded me that I am simply a major-domo.
Vous pouvez sortir et trouver des centaines de familles à Denver réclamant un majordome.
You Can Walk right through and find one of hundreds of families in denver ClaMoring for a Major-doMo.
- Pas moi. - Pas moi.
HE'S OUR MAJOR-DOMO AND GENERAL FACTOTUM.
Domo arigato à ces produits.
Domo arigato to the Sony products, really.
Madame, je suis le majordome du roi.
I, madam, am the king's major-domo.
Le petit majordome du chaton... Tout droit vers la marmite.
The little major-domo bird hippety-hopped all the way to the birdie-boiler.
Domo Arigato.
Domo Arigato.
Merci mille fois A nous le championnat
Domo arigato, Mr. Roboto
Si t'as besoin de plier des trucs, viens me voir, OK, champion?
- Domo arigato, Mr. Roboto. Chairman-san, I came here with one goal :
Domo, Toshiro-san.
Domo, Toshiro-san.
J'ai failli me trépaner et blesser mes délicates, mes domo arigato Mr. Tomatoes.
I almost bruised my delicates, my delicates, my domo arigato Mr. Tomatoes.
Vous avez dit domo?
You said domo.
- J'ai déjà dit "domo", hein?
I already said domo, right?
Oui, dans une dernière tentative désespérée de rapprocher Ursula et Lyle, notre belle-mère majordome de génie a embauché Armando pour lui faire oublier George par hypnose.
Yes, in a brilliantly desperate attempt to bring Ursula and Lyle together, Our masterminding major-domo mother-in-law has hired Armando to hypnotise Ursula into forgetting George,
C'est ta caisse, dégage-le!
It's your car, "major domo," you get rid of it.
Ce serait aimable à vous.
That would be mighty hospitable. Domo arigato, Mr....
Domo arigato, M. Tomosaka.
What is that? Tomosaka.
Globo Gym dit : "Domo arigato" et va en demi-finale les doigts dans le nez.
Globo Gym says, "Domo arigato, Mr Roboto", and breezes into the semifinals.
Domo aligato.
huh. Domo aligato.
# Domo arrigato, Mr. Roboto #
♪ Domo arrigato, Mr. Roboto ♪
# Domo... domo #
♪ Domo... domo ♪
Du super bon temps.
Super good time fun. Domo arigato.
"Merci!"
"Domo!"
Domo.
Pleasure.
Toi! Domo.
You!
* Domo arigato, Mr. Roboto *
* Domo arigato, Mr. Roboto *
"Domo arigato, Mister... " Scott-o. "
"Domo arigato, Mr. Scott-o."
- Domo arigato, M. Roboto.
Domo arigato, Mr. Roboto.
Domo arigato, M. Martin.
Domo arigato, Mr Tomato.
Le majordome.
The major-domo.
Notre cuistot Luigi...
Our good chef, baker and major-domo, Luigi.
- Et vous sans?
Say domo arigato.
- Et le majordome?
- And Major-doMo?
- Ah, ça, c'est un comble, hein?
Domo arigato. - l don't believe this!