Translate.vc / французский → английский / Fanta
Fanta перевод на английский
165 параллельный перевод
Fanta?
Fanta?
Fatouma, avertis Fanta, il veut tuer sa fille.
Fatouma, warn Fanta, he wants to kill his daughter.
Kunta Kinté, ma fille Fanta.
Kunta Kinte, my daughter, Fanta.
La paix soit avec toi, Fanta.
- Peace to you.
Ma fille Fanta, à qui tu devais faire tes excuses.
My daughter that you were going to apologize to...?
J'ai jamais dit de voir les filles... Fanta Touray.
But I didn't tell you to crawl out of your britches...
- Nous nous reverrons, Fanta.
- We will see each other again, Fanta.
Fanta!
Fanta!
Il m'a appelée Fanta. C'est de l'africain?
He call me "Fanta." That African talk?
Il m'a encore dit ce mot : "Fanta".
Call me that word again. Fanta.
Quand Reynolds... missié Reynolds a payé pour avoir Kunta... ce Blanc a payé pour avoir Fanta.
When Massa Reynolds pay money for Kunta that man there pay money for Fanta.
Peut-être que je retrouverai Fanta.
Maybe I will find Fanta.
Vous avez ici une fille africaine du nom de Fanta?
You got one African girl around here named Fanta?
Fanta, ici.
Fanta, here.
- Fanta...
- Fanta--
Viens avec moi, Fanta, viens.
Come with me now, Fanta.
Fanta.
Fanta.
Et toi, tu vas au camp de vacance avec les autres!
And you're going with everyone else to summercamp, Fanta!
Dis-moi, Fanta...
Tell me, Fanta...
- Quelle imagination fantastique.
Fanta, you Fancy! - That's mean!
Attends-moi, Fanta!
Wait for me, Fanta!
Fanta est une rêveuse. C'est comme ça qu'on l'aime.
Fanta is a dreamer, and that's just fine!
- Sacrée Fanta!
- Typically Fanta!
- Fanta va pleurer!
Fanta's crying!
FANTA
FANTA - Okay!
- Ne me fais pas peur!
Fanta, don't say those things!
Fanta...
Fanta...
Fanta, tu vas bien?
Fanta, are you ok?
Fanta nous a bien eues!
Fanta pulled all of our legs!
Dis, Fanta...
Say, Fanta...
Fanta, tu ne dois pas t'inquiéter.
Fanta, you don't have to worry.
Fanta, arrête tes bêtises!
That's rubbish!
Tu parles comme Fanta!
You sound like Fanta!
- Fanta.
- Fanta!
Ne t'inquiète pas, Fanta.
Don't worry, Fanta.
Oh, mon adorable Princesse Fanta!
Oh my lovely Princess Fanta! OH, PRINCESS FANTA! Oh my lovely Princess Fanta!
OH, PRINCESSE FANTA!
OH, PRINCESS FANTA! OH, PRINCESS FANTA! Help me, help me!
Pas étonnant que Fanta ait failli mourir de peur.
No wonder, that Fanta almost died from fear!
En un sens, Fanta, tout se passe comme dans ton imagination!
Somehow everything happens as in your fantasy, Fanta.
Et Fanta pourrait s'évanouir.
And Fanta would faint from fear.
Réveille-toi!
Wake up! Fanta!
- Qu'est-ce que c'est, des poissons rouges?
What is that? Goldfish! - Fanta!
- Fanta! Oshare est devenue un fantôme!
Oshare herself is now a ghost!
- Fanta!
- Fanta!
- La paix soit avec toi, Fanta.
- Peace to you.
Fanta...
Fanta.
Dis oui.
Say yes, Fanta.
Mais Fanta!
But Fanta!
- Désolée, Fanta.
I am sorry, Fanta.
- C'est ça, Fanta, tu as trop d'imagination!
- Pooh!
Fanta, tu avais raison.
You were right!