Translate.vc / французский → английский / Financier
Financier перевод на английский
1,978 параллельный перевод
Mme Florrick, que diriez-vous de quelqu'un portant de telles accusations sans preuves contre une célébrité uniquement pour y trouver un avantage financier?
Mrs. Florrick, what would you say to someone bringing unsubstantiated sexual charges against a public figure just in order to gain an advantage?
Son frère Evan R. Lawson, Directeur Financier de Hank Med.
And this is his brother, evan R.Lawson, cfo of hankmed.
Bien sûr, vous pouvez nous jouer cet air-là. Mais si on achète cette maison et qu'elle devient un gouffre financier, je vais devoir passer ma colère sur quelqu'un.
Sure, you could play it like that, but if we do buy this place and it turns into a money pit,
Je sais que tu n'es pas un financier, mais je m'en fiche!
I know you're not just a fricking financier, but I don't care!
Je suis directeur financier, j'ai placé l'argent de mes clients chez lui.
I put millions of my client's accounts with him.
Compromettre l'avenir financier de cette entreprise?
Jeopardize the financial future of this company?
Au début, j'ai pensé qu'il pariait, mais il semble convaincu du potentiel financier.
When he first mentioned it I assumed he was gambling, but he seems convinced of its financial potential.
Jaimie a dit qu'elle t'avait sorti d'un petit... ennui financier.
So, jaimie said she helped you out of a little... money bind.
Je suis conseil financier.
I'm a financial consultant.
Nous pouvons un peu soulager leur fardeau financier
We can ease their financial burden a bit
Si ce n'est sentimentalement, au moins sur le plan financier.
If not emotionally, then at least financially.
Groupe financier Branby. "
"Branby Financial Group."
Du point de vue financier?
What do you mean, money-wise?
En réponse à la plainte anglaise... le ministre a dit qu'il était prouvé que... recourant à la protection diplomatique... l'ambassade britannique... avait créé des forces antinationalistes... et apporté son soutien financier.
In reaction to the protest by the British, Iran's Foreign Minister declared that there are documents proving that British embassy staff under diplomatic protection organised and funded anti-nationalist forces...
Financier?
Money manager?
C'est un terme financier très simple à comprendre.
It's a big financial term that is real simple to understand.
Un produit dérivé est un instrument financier qui est dérivé de la valeur inhérente de quelque chose de tangible.
A derivative is any financial instrument which is derived from the inherent value of something else that is tangible.
Donc, vous avez une quantité d'énergie limitée et vous avez un paradigme financier qui réclame une croissance infinie, et nous sommes au moment de l'histoire humaine où le paradigme de la croissance infinie se heurte à quelque chose qui est plus puissant que l'argent.
So you have finite energy and you have a financial paradigm which demands infinite growth, and we are at the point of human history where the infinite growth paradigm collides with something that is more powerful than money is.
J'ai un petit problème financier.
I'm in a bit of a financial situation.
Un soutien financier?
Some kind of endorsement deal?
Un financier qui s'est avéré être un escroc.
A money manager who turned out to be a scam artist.
Maintenant les gens de cette ville, sont peut être tombés sous le charme de son argent, de ses promesses pour nous sortir du gouffre financier dans lequel nous nous trouvons, mais à quel prix?
Now the people in this town- - they may have fallen For his money, for his promises To dig us out of the deep financial hole
{ \ pos ( 192,220 ) } Elle aurait pu invoquer un problème financier et renoncer à être jurée.
She could have claimed financial hardship and ducked jury duty.
Te voilà conseiller financier?
Oh, who died and made you Suze Orman?
Un délit financier.
Financial misdeeds.
Bien entendu, Langley doit réduire les frais, donc ça pourrait être le plus grand gouffre financier numérique depuis que j'ai dansé nue sur les tables à Kuala Lumpur.
Course, Langley are being told to cut budgets, so we could be building the biggest digital white elephant since.... .. I undressed and danced naked on the tables at Kuala Lumpur.
Quoi que soit cette organisation, elle a plus de portée, d'influence et de poids financier que la plupart des états.
Whoever this organisation are, they've got more reach, influence and financial clout than most nation-states.
Je n'ai pas de lien financier avec Franks.
Can't make a financial link to Franks.
Connor Owens, l'ancien directeur financier de "Mode", actuellement en prison, est derrière les barreaux pour avoir volé la fortune des Meade.
Former "Mode" finance-wiz - turned-caged-con man Is behind bars for stealing the Meade fortune.
Il arrive ici en fait. Pour l'arrangement financier.
He's coming here, actually, for that settlement conference.
Bien sûr, il y a un certain déséquilibre financier.
Of course, there is a certain financial imlance.
On a un léger souci financier.
{ \ pos ( 192,210 ) } We had a slight financial hiccup.
Je pense qu'avoir luc comme petit-ami et conseiller financier n'a pas aidé, il a été catastrophique.
I don't think it helped having Luc as your boyfriend and your financial advisor. Apparently, he was terrible at both, but anyway, there you have it.
Avant sa mort, le Président Woodrow Wilson s'excusa envers le peuple, regrettant d'avoir été trompé par un groupe de banquiers internationaux et d'avoir laissé le système financier du pays tombé dans leur mains via le Federal Reserve Act de 1913.
Before his death, President Woodrow Wilson apologized to the public regretting that he had been deceived by a group of international bankers and the country's financial system had fallen into their iron grip via the Federal Reserve Act of 1913.
Avant l'an 2000, il y avait très peu de pays qui n'étaient pas tombés dans les plans du pouvoir financier.
By the year 2000, there were few nations that had not fallen to the designs of the money power.
Quand le Congrès et le public refusèrent de donner un chèque en blanc aux oligarques de la finance, les banquiers commencèrent une forme de terrorisme financier.
When Congress and the public refused to write the finance oligarchs a blank check, the bankers began to engage in financial terrorism.
Entre-temps Paulson a admis que la crise des subprimes n'est pas vraiment la cause de la panne de tout le système financier mondial et de la banqueroute de la plupart des banques à Londres et Wall Street.
Paulsen has, in the meantime, admitted that the sub-prime mortgage crisis is not the cause, really, of the breakdown of the entire world banking system and the bankruptcy of most of the banks in London and in Wall Street. He said,
Pourquoi l'ecroulement financier est-il arrivé pendant mon mandat?
Why did the financial collapse have to happen on my watch?
Vous imaginez la panique du système financier qui voit que d'un moment à l'autre, le nombre de hold-up augmenter considérablement?
Imagine the panic of São Paulo's financial system. The number of bank robberies greatly increased.
Nous avons besoin de votre soutien pour pouvoir mener à bien nos actions, et ce soutien serait financier.
We need your support to be able accomplish our missions efficiently. This support was financial.
Le gouvernement en avait, c'était un appui politique scellé par le soutien financier.
The government had plenty of money. It was political support sealed with the deal.
Absolument, d'où son soutien financier.
Absolutely. I mean, that's why she's funding us.
C'est une pub télévisée, pour un organisme financier...
Okay, so it's an ad for TV, for a financial organization...
Daniel fera tes impôts, c'est un financier.
You can't get all buddy-buddy with him. Not now. Anyway, Daniel can do your taxes.
Ernesto Martel, le financier d'origine chilienne est mort hier dans sa résidence madrilène.
Ernesto Martel, the Chilean-born financier died yesterday at his residence in Madrid.
C'est la maîtresse de Martel, l'homme d'affaires.
She's the financier Ernesto Martel's mistress.
Est-ce la fin du système financier tel que nous le connaissons?
Are we potentially at a point where we might actually lose the financial system as we know it?
Si le gouvernement n'intervient pas, on risque l'effondrement du système financier mondial.
If the government doesn't get involved, there is a risk of a global meltdown of the global financial system.
Et son véritable héritage n'est pas financier.
And his legacy to me isn't money.
C'était notre conseiller financier.
Eric Nichols was our financial advisor.
Avant que les nuages ne s'amassent, ces îles étaient un paradis financier.
Before those clouds rolled in, those islands were a financial candy land.