Translate.vc / французский → английский / Gigi
Gigi перевод на английский
694 параллельный перевод
Que fais-tu par ici?
Hey, what's a guy like you doing around here? Gigi!
Gigi! On est bien tombés.
I'm in luck.
Pépée Carmen, j'ai pas de fille de ce nom-là!
Fool! I never had no daughter by the name of "Gigi Carmen."
C'est pas Pépée Carmen!
It's not "Gigi" Carmen.
Dites, Pépée Carmen, qu'est-ce que ça veut dire?
Well then why does she call herself "Gigi" Carmen?
Il dit que vous auriez pu sauver la main de Gigi.
He's pretty sore. Figures you could've saved Gigi's hand.
Gigi.
Gigi?
Staf, tu sais que je ne peux pas partir sans elle.
Staf, you know I can't come out without Gigi.
Gigi est orpheline de guerre. Sans famille.
Gigi is a war orphan and hasn't got any family anymore.
Toi aussi, t'as une Gigite aiguë?
Have you got the Gigi disease, too?
Gigi... quel nom.
God, what a name, Gigi.
Au moins, grâce à Gigi, je peux venir tous Ies jours.
It's thanks to Gigi that I can be here every day.
Avec Gigi.
With Gigi.
Gigi.
Gigi.
Je m'appelle Gigi.
My name's Gigi.
Gigi.
Stay here, Gigi.
Attention, Gigi.
Excuse me, Gigi.
allez Gigi, tu viens?
Are you coming, Gigi?
Tu connais Gigi tout de même?
You know Gigi, don't you?
Gigi a de l'argent?
Money involved with Gigi?
- Gigi.
- Gigi.
Tu aurais dû surveiller Gigi.
You should've taken better care of Gigi.
- Gigi voudrait danser.
Monsieur, Gigi would like to dance.
- Qui? C'est moi.
- Who's Gigi?
Gigi ne vous l'a pas dit?
Didn't Gigi tell you?
Elle s'appelle Gigi.
Her name is Gigi.
Gigi, où étais-tu passée?
Gigi, where have you been?
Quand Gigi aura des secrets et des admirateurs...
Not until Gigi is old enough to have secrets and admirers.
Gigi n'est pas là?
Gigi's not at home?
Ne pourrait-elle influencer Gigi?
Aren't you afraid of her influence on Gigi?
Elle trouve que Gigi n'est pas en avance... ce qui est juste. Elle lui donne une éducation.
She finds Gigi a trifle backward which is true and she educates her.
Doucement, Gigi.
Slowly, Gigi.
Sans connaissance des bijoux... une femme est perdue.
Without knowledge of jewelry, my dear Gigi a woman is lost.
Attends que viennent ceux de premier ordre, Gigi.
Wait for the first-class jewels, Gigi.
L'amour, ma chère Gigi... est beauté, une œuvre d'art.
Love, my dear Gigi is a thing of beauty, like a work of art.
Ta façon de t'exprimer, Gigi... Est-ce que ta grand-mère t'entend parler ainsi?
Tell me, Gigi, the way you express yourself does your grandmother ever hear you talk this way?
Gigi abuse de votre bonté.
Gaston, Gigi takes advantage of you.
Gigi, tu manques de respect!
Gigi, I heard that. Where are your manners?
Même si tu gagnes, tu n'imposeras pas notre présence à Gaston.
Win or lose, Gigi, you will not impose us on poor Gaston for the weekend.
Ne sois pas absurde
Gigi, you are absurd
Gaston et Gigi.
I came with Gaston and Gigi.
Gigi est ma petite-fille.
You did? Gigi is my granddaughter.
Si gentil à lui d'amener la petite à Trouville.
So sweet of him to bring little Gigi and show her Trouville.
Ma chère sœur... n'as-tu pas songé que Gigi... Oui?
My dear sister has it ever occurred to you that Gigi...?
Gigi?
Gigi?
Eh oui.
Money involved with Gigi.
Non.
- I am Gigi.
Si tu savais ce qui t'attend.
Gigi!
Approche-toi de la fenêtre.
Come over here to the light, Gigi.
Tu me rendras folle
Gigi, you'll drive us wild
Gigi.
About Gigi.