Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → английский / Godzilla

Godzilla перевод на английский

966 параллельный перевод
Legendary Television, partie du studio qui a produit Godzilla et Pacific Rim, et Universal Cable Productions, le studio derrière la série originale l'acclamée, M. Robot, se sont associés avec des créateurs, Carlton Cuse,
Legendary Television, part of the studio that produced Godzilla and Pacific Rim, and Universal Cable Productions, the studio behind the acclaimed original series, Mr. Robot, have teamed up with creators, Carlton Cuse,
GODZILLA
GODZILLA
que c'est Godzilla.
Godzilla must have done it.
Toi et ton Godzilla. Vous êtes deux reliques du passé!
The old man and Godzilla, both relics from days past!
Si vous continuez à penser comme ça vous serez tous la proie de Godzilla!
If you all keep thinking like that, you'll all become prey for Godzilla!
Godzilla?
Godzilla?
Selon le folklore de l'île d'Ohto, cette créature s'appelle Godzilla.
This creature, according to Odo Island folklore, is called Godzilla.
A la vue de ce cliché de la tête de Godzilla surplombant les collines de l'île d'Ohto, Nous pouvons estimer que la créature mesure approximativement 50 mètres de haut.
As we look at this photo of Godzilla's head from a hill on Odo Island, we can estimate that this creature stands approximately 50 meters tall.
D'abord, le trilobite trouvé sur l'empreinte de Godzilla.
First, the organism we found embedded in Godzilla's footprint, a trilobite.
Le Professeur Tanabiya vous expliquera cela dans un moment. Mais, globalement, ce sable venant de Godzilla, a absorbé une dose massive de radiation que seul une bombe atomique génère.
Professor Tanabiya will explain this better in a moment, but basically, this sand that came from Godzilla has absorbed a massive dose of radiation, the type generated only from an atomic bomb.
Ces preuves tendent à suggérer que Godzilla lui-même a absorbé une quantité énorme de radiations atomiques.
The evidence suggests that Godzilla itself must have absorbed an enormous amount of atomic radiation.
Ce que je veux dire, c'est que si on découvre que Godzilla est le produit de l'utilisation des armes atomiques...
What I mean is, if this Godzilla is the product from the use of atomic weapons...
CENTRE DE CRISE GODZILLA MIS EN PLACE!
Counter-Godzilla Headquarters Established.
Eau contaminée, retombée radioactive, et maintenant ce Godzilla!
Contaminated tuna and radioactive fallout, and now this Godzilla to top it all off!
CENTRE DE CRISE GODZILLA.
Counter-Godzilla Headquarters
Ce sont les coordonnées de la surface couverte par l'escadrille anti-Godzilla.
These are the coordinates of the anti-Godzilla frigate fleet.
JOURNAL TELEVISE En réponse aux craintes de la population le Gouvernement tente de se débarrasser du monstre que l'on nomme Godzilla.
In response to the public outcry, the government is attempting to get rid of the monster known as Godzilla.
Il ne veut pas qu'ils tuent Godzilla.
He doesn't want them to kill Godzilla.
Godzilla!
Godzilla!
C'est Godzilla!
It's Godzilla!
S'il y a un moyen de vaincre Godzilla nous devons le connaître.
If there's a way to defeat Godzilla, we'd like to know.
Il a absorbé une quantité importante de radiations pourtant Godzilla a survécu.
He absorbed massive amounts of atomic radiation, but Godzilla still survived.
Cela pourrait être une incroyable découverte... pour les opérations anti-Godzilla au Japon, lorsqu'il sera terminé.
A journalist in Switzerland met with a German scientist who stated that your project would be an incredible breakthrough in anti-Godzilla operations in Japan when completed.
Godzilla est revenu!
Godzilla has come back!
Alors dites à votre commandant de ne pas utiliser de lumières sur Godzilla!
Then tell your commander not to use lights on Godzilla!
Nous y injecterons une tension électrique de 50.000 volts en espérant que ça électrocutera Godzilla.
We will send 50,000 volts of electric current through the fence in hope of electrocuting Godzilla to death.
A 16h30, Godzilla a été localisé au nord de Kasonzaki, se dirigeant vers le nord-est.
At 16 : 30 hours, Godzilla was sighted north of Kasonzaki, moving in a northeast direction.
Il ne pense qu'à tuer Godzilla.
All they can think about is killing Godzilla.
Godzilla est quelque chose que personne dans le monde n'a jamais vu, et nous, Japonais, avons le devoir de l'étudier.
Godzilla is something that no one in the world has ever seen, and only those of us in Japan can study it!
Godzilla n'est-il pas le produit de la bombe atomique qui continue de nous hanter?
Isn't Godzilla a product of the atomic bomb that still haunts many of us Japanese?
Toi aussi, tout ce que tu veux c'est tuer Godzilla?
All you want is to kill Godzilla, too? !
Godzilla a été repéré se dirigeant vers les côtes, il a quelques minutes.
Godzilla was spotted moving toward the coastline several minutes ago.
Pour le moment, Godzilla s'en va laissant derrière lui une mer de feu!
Right now, Godzilla is leaving behind a sea of flame!
Maintenant, Godzilla se remet en mouvement.
Now, Godzilla is starting to move again!
Godzilla se dirige vers la station, se dirigeant vers notre tour de transmission!
Godzilla is now approaching this broadcasting station, heading toward our TV tower!
Godzilla arrache l'antenne!
I'm watching as he grabs onto the tower!
Godzilla a transformé Tokyo en une mer de flammes!
Godzilla has turned Tokyo into a sea of flames!
Godzilla s'est réfugié dans la mer.
Godzilla has retreated back into the sea.
Je comprends mais si vous ne l'utilisez pas contre Godzilla, qu'allons nous pouvoir faire?
I understand, but if we don't use your device against Godzilla, what are we going to do?
Si c'est vous qui utilisez l'appareil pour vaincre Godzilla, personne ne saura ce que vous avez utilisé, qui pourrait le savoir?
If... you use the device to defeat Godzilla, unless you reveal what you have done, who will know about it?
Nous saurons bientôt si Godzilla, le monstre qui a terrorisé le monde entier, sera finalement enterré à jamais dans les profondeurs de l'océan.
We will soon know if Godzilla, the monster that has terrorized the world will be finally buried forever in the ocean depths.
En ce moment, nous essayons de localiser Godzila au moyen d'un compteur Geiger.
At this time, Geiger-counter readings are being used to pinpoint Godzilla's location.
Plus jamais Godzilla ne reviendra des profondeurs marines!
We can see that Godzilla will never rise from the ocean's depths again!
Je ne peux pas croire que Godzilla... était le seul survivant de son espèce...
I can't believe that Godzilla was the only surviving member of its species...
Alors, si nous nous entêtons à poursuivre les essais nucléaires, il est possible qu'un autre Godzilla apparaisse... quelque part dans le monde, encore une fois.
But, if we keep on conducting nuclear tests, it's possible that another Godzilla might appear... somewhere in the world, again.
Les radars indiquent... que Godzilla se dirige vers le sud-est... en direction des îles côtières du Japon.
Tracking stations show Godzilla heading in a southeasterly direction... towards the offshore islands of Japan.
- Est-ce que Godzilla va venir?
ls Godzilla coming?
Nous devons envisager toutes les possibilités.
Any way we can find to stop Godzilla must be considered.
Si nous ne détruisons pas Godzilla vite... ce monstre nous détruira tous.
If we do not destroy Godzilla soon... the monster will destroy us all.
La marine remplit les ports avec des navires d'évacuation... et attend de voir... où Godzilla va frapper.
The Japanese Navy is filling the various harbors with evacuation craft... and we now wait to see in which direction Godzilla will strike next.
J'en ai marre de Godzilla!
I'm sick of Godzilla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]