Translate.vc / французский → английский / Government
Government перевод на английский
22,539 параллельный перевод
l'ensemble de ceux qui souhaitent aller sur Mars, et celui de ceux qui peuvent se le permettre, aides gouvernementales comprises.
the set of people that wish to move to Mars and the set of people that can afford to move to Mars inclusive of government aid.
Nous avons pu apprécier la teneur de leurs conversations lors de la création du gouvernement des États-Unis.
We can see the sort of background conversation in creating the United States government.
Tu m'as dit que le gouvernement pouvait le tracer.
You told me the government can track it.
Je suis le gouvernement.
I am the government.
Je vais contre mon gouvernement et je risque ma vie.
I'm going against my government and risking my life.
J'ai découvert que mon gouvernement prévoyait de voler la technologie que M. Blye développait pour l'armée américaine.
I found out my government was planning to steal technology that Mr. Blye had developed for the American military.
Le gouvernement Russe.
Russian government.
A peut-être tué Pavlenko et les autres après qu'ils aient découvert ce qu'elle faisait pour le gouvernement russe.
May have killed Pavlenko and the others after they found out what she was doing for the Russian government.
En tant qu'attaché du gouvernement Russe, j'ai une immunité diplomatique totale.
As attaché for the Russian government, I have full diplomatic immunity.
Le gouvernement Russe a été impliqué dans une opération visant à voler des secrets de la Navy.
The Russian government has been involved in an operation to steal U.S. Navy secrets.
Pavlenko a appris que notre gouvernement avait volé les plans du projet Raie Manta.
Pavlenko learned that our government had stolen the Manta Ray designs.
Au vu de l'état actuel du gouvernement de la ville,
Well, considering the current state of city government,
Le gouvernement est en train de négocier avec les terroristes.
The government is negotiating with the terrorists.
Monsieur si vous ne pouvez pas répondre à leur demande... Monsieur si vous ne pouvez pas répondre à leur demande... Alors quelle sera la posture du gouvernement?
Sir... if we can't fulfill their demands then what will the government's stance be?
Pensez-vous que le gouvernement pakistanais est inactif?
Do you think that the Pakistani government is sitting idle?
Émission de faux certificats de décès, créant un chaos, qui force les gens à prouver qu'ils sont vivants, alors qu'un document du gouvernement dit le contraire.
Issuing false death certificates, creating havoc, forcing people to prove they're alive, when a government document says they're not.
Elle s'assure que notre gouvernement supporte les arts.
She makes sure that our government supports the arts.
Cependant, nos nouveaux amis, le gouvernement cubain, peuvent.
However, our new friends, the Cuban government, can.
En geste d'amitié, le gouvernement américain a autorisé votre extradition.
As a gesture of friendship, the United States government has agreed to your extradition.
Le gouvernement fédéral :
Well, federal government :
C'était une directive du gouvernement.
It is. It was a directive from the government itself, from the very top of the government.
Je n'ai fait qu'agir sur les conseils du gouvernement.
That wasn't my doing, I was simply acting on the government's advice.
Le gouvernement sévit contre les universités payantes, et le nom de Fairbridge revient souvent.
Government is cracking down on for-profit colleges, and Fairbridge's name comes up a lot.
Et si le gouvernement Taliban est tombé, c'est grâce à lui.
If you're glad the Taliban government fell, thank him.
Le gouvernement met des mois pour envoyer un remboursement de taxes ;
Hey, the government could take months to send a tax refund ;
La Griffe Noire veut prendre le contrôle du gouvernement, et ils commencent à Portland avec Renard.
Black Claw wants to take control of the government, and they're starting in Portland with Renard.
Sa libération a été le fruit d'efforts répétés de la part du gouvernement français et de ceux qui luttent pour la défense des droits de l'homme.
Her release was the result of a persistent effort on behalf of the French government and of those who fight to defend human rights.
Pensez-vous que les employés du gouvernement sont détenus responsables quand ils bousiller?
Do you think government employees are held accountable when they screw up?
du système de gouvernement.
of the government system.
L'Ambassadeur Asim m'a assuré que leur gouvernement soutient nos investigations.
Ambassador Asim has assured me that their entire government is behind our investigation.
Votre gouvernement a payé contre des otages en Lybie.
Your government has been paying for hostages in Libya.
- La politique officielle de mon gouvernement...
- The official policy of my government... - I've had enough of official policy today.
Je suis certain que votre gouvernement fera le bon choix.
I trust that your government's gonna do the right thing.
Et on ne demandera pas au gouvernement de gaspiller l'argent.
And we're not going to ask the government to pony up the cash.
Parce que le public croyait que le gouvernement avait le contrôle.
It worked because the public believed the government had everything under control.
Le gouvernement a déclaré qu'ils ont renforcé la sécurité, et qu'est-ce que cela a amené?
The government claimed they were boosting security, but what came of it?
- C'est un puissant gouvernement.
- This is big government.
Sans oublier les 51 milliards pour le revenu gouvernemental.
Don't forget about $ 51 billion in government revenue.
Je ne savais pas non plus qu'il était un assassin entraîné par le gouvernement.
I also didn't know he was a government-trained assassin.
Si le gouvernement français qui ose venir frapper en terre du califat ne renonce pas à sa politique de répression des musulmans,
If the French government, who dares to strike our brothers on Caliphate soil, doesn't renounce in its repression of Muslims,
Vous savez tous que j'ai été entraîné par le gouvernement américain à résister aux interrogatoires?
All right, you all know that I've been trained by the U.S. government to resist interrogation, right?
Malgré la brèche de cybersécurité en obtenant l'information sur l'opération Berenstain, le débat sur les droits de la vie privée plaide pour une meilleure transparence gouvernementale.
Despite the cybersecurity breach in obtaining the information on Operation Berenstain, the controversy over privacy rights has prompted calls for greater government transparency.
Je suis désolé de vous dire que la centrale du canton de Washington sera prise en charge par le gouvernement.
I'm sorry to say, the Washington Township plant will be taken over by the federal government.
La nomination d'un nouveau PDG ne stoppera pas le gouvernement fédéral de prendre le contrôle de la centrale.
The appointment of a new CEO isn't going to stop the federal government from taking over the plant.
Je verrais bien un scénario où le gouvernement chinois, désireux de devenir le nouveau leader mondial du 21ème siècle, prête à E corp l'argent dont il a besoin...
I could see a scenario where the Chinese government, in a bid to establish itself as the new global leader of the 21st century, loans E Corp the money it needs...
Avec cette argent, je pourrais sauver ta centrale des griffes du gouvernement. et finalement, quand une Chine en paix apparaîtra bienveillante, et bien...
With that cash, I could save your plant from the clutches of the federal government, and finally, when a peaceful China appears benevolent, well...
Je serai heureux d'y retourner et de parler au gouvernement chinois.
I will be happy to go back and talk with the Chinese government.
Cependant, selon les rapports du gouvernement thaï, notre victime aurait été exécutée par un peloton d'exécution à la prison centrale Bang Kwang en juin 2009, pour trafic de drogues.
However, according to Thai government reports our victim was executed by firing squad at Bang Kwang Central Prison in June, 2009, on drug trafficking charges.
Le gouvernement thaï reste sur sa déclaration.
The Thai government is sticking with their story.
Ce qui suggère un entraînement gouvernemental, mais qui opère sans approbation.
Which suggests government training, but operating without sanction.
J'ai été envoyé ici au nom du gouvernement chinois.
I was sent here on behalf of the Chinese Government.